by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Ein Werwolf eines Nachts entwich
Language: German (Deutsch)
Ein Werwolf eines Nachts entwich von Weib und Kind und sich begab an eines Dorfschullehrers Grab und bat ihn: "Bitte, beuge mich!" Der Dorfschulmeister stieg hinauf auf seines Blechschilds Messingknauf und sprach zum Wolf, der seine Pfoten geduldig kreuzte vor dem Toten: "Der Werwolf" - sprach der gute Mann, "des Weswolfs, Genitiv sodann, dem Wemwolf, Dativ, wie man's nennt, den Wenwolf, - damit hat's ein End." Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, er rollte seine Augenbälle. "Indessen," bat er, "füge doch zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!" Der Dorfschulmeister aber mußte gestehn, dass er von ihr nichts wußte, Zwar Wölfe gäb's in großer Schar, doch "Wer" gäb's nur im Singular. Der Wolf erhob sich tränenblind - er hatte ja doch Weib und Kind!! Doch da er kein Gelehrter eben, so schied er dankend und ergeben.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), "Der Werwolf", appears in Galgenlieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Der Werwolf", 2010 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Richard Farber (b. 1945), "Der Werwolf", from Galgenlieder, no. 60 [sung text not yet checked]
- by Timothy Hoekman , "Der Werwolf Rag", 2007, published 2012 [ bass and piano ], from Drei Legenden, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Peter Visser (b. 1939), "Der Werwolf", 1978, from Galgenlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , rhymed paraphrase, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le loup-garou", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-23
Line count: 24
Word count: 134