by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
Solovej moj, solovej
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Solovej moj, solovej, Golosisty'j solovej! Ty' kuda, kuda letish`, Gde vsyu nochku propoesh`?1 Kto-to bednaya, kak ya, Noch` proslushaet tebya, Ne smy'kayuchi ochej, Utopayuchi v slezax?1 Ty' leti, moj solovej, Xot` za tridevyat` zemel`, Xot` za sinie morya, Na chuzhie berega; Poby'vaj vo vsex stranax, V derevnyax i v gorodax: Ne najti tebe nigde Goremy'shnee menya.1 U menya li u mladoj Dorog zhemchug na grudi, U menya li u mladoj Zhar-kolechko na ruke, U menya li u mladoj V serdce milen`kij druzhok. V den` osennij na grudi Krupny'j zhemchug potusknel, V zimnyu nochku na ruke Raspayalosya kol`czo, A kak ny'neshnej vesnoj Razlyubil menya miloj.
A. Aliabev sets lines 1-8, 13-16
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Aliabev adds
Соловей мой, соловей, Голосистый соловей!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831), "Русская песня", first published 1825 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Соловей", lines 1-8,13-16 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2004
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 104