LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ludwig August Frankl (1810 - 1894)
Translation Singable translation by Gwendolen Gore

Frühlingsregen
Language: German (Deutsch) 
Ich lausche in das mitternacht'ge Schweigen,
mein Auge wacht;
es rauscht der Regen in bewegten Zweigen
so heimlich sacht,
Natur weint wieder voll von süßen Schmerzen
sich aus einmal,
wie eine Jungfrau weint aus tiefem Herzen
in Sehnsuchtsqual.
Doch mit dem Morgen trocknet sie die Thränen,
ihr Antlitz lacht,
und Niemand ahnt und weiß dann um ihr Sehnen
in stiller Nacht.

Text Authorship:

  • by Ludwig August Frankl (1810 - 1894), "Frühlingsregen" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Baumgartner (1820 - 1867), "Frühlingsregen", op. 12 (Eine Frühlingsliebe), Heft 1 no. 6, published 1850 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Julius Kniese (1848 - 1905), "Frühlingsregen", op. 1 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ voice and piano ], Dresden, Ries [sung text not yet checked]
  • by Ernst Ludwig (1852 - 1925), "Frühlingsregen", published 1879 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by José Vianna da Motta (1868 - 1948), "Frühlingsregen", op. 3 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Frankfurt a/M., Steyl & Thomas [sung text not yet checked]
  • by Karl Munzinger (1842 - 1911), "Frühlingsregen", op. 2 [ four-part men's chorus ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Spring-Rain"


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-04-09
Line count: 12
Word count: 61

Spring‑Rain
Language: English  after the German (Deutsch) 
I listen through the silence of the hours,
With wakeful eyes,
The silver raindrops fall in scented showers,
From midnight skies.
Dear nature weeps in sweet and lovely fashion,
Her flood of tears,
As weeps a maiden fair in gentle passion,
For tender fears.
But with the Morningsun her tears will vanish,
Her face is bright.
No eye shall guess the fears that Love can banish,
From summernight.

From the Blumenthal score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Gwendolen Gore , "Spring-Rain" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ludwig August Frankl (1810 - 1894), "Frühlingsregen"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2009-12-09
Line count: 12
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris