Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at: 
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Saatengrün, Veilchenduft, Lerchenwirbel, Amselschlag, Sonnenregen, linde Luft! Wenn ich solche Worte singe, Braucht es [dann]1 noch großer Dinge, Dich zu preisen, Frühlingstag?
Confirmed with Gedichte von Ludwig Uhland, J.G.Cotta’sche Buchhandlung, Stuttgart und Tübingen, 1815, page 56.
1 Marx: "da"Authorship
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Lob des Frühlings", appears in Lieder, in Frühlingslieder, no. 5 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by C. Altenburg , "Lob des Frühlings", op. 1 no. 5, published 1900 [voice and piano], from Uhland's Frühlingslieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 5, Braunschweig, Wollermann [ sung text not verified ]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Lob des Frühlings", op. 75 (45 Lieder für dreistimmigen Chor a capella) no. 32 (1924). [three-part chorus a cappella] [ sung text not verified ]
- by Sigfrid Karg-Elert (1877 - 1933), "Lob des Frühlings", op. 11 (Acht Lieder für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1906. [voice and piano] [ sung text not verified ]
- by Theobald Kretschmann (1850 - 1919), "Lob des Frühlings", op. 21 no. 5, published 1891 [voice and piano], from Frühlingslieder von Uhland für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 5, Wien, Rörich [ sung text not verified ]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Lob des Frühlings", op. 33 no. 5, KWV 9105 no. 5, published 1818 [voice and piano], from Fünf Frühlingslieder von Uhland, no. 5. [ sung text verified 1 time]
- by Joseph Marx (1882 - 1964), "Lob des Frühlings", 1907, published 1910 [high voice and piano], in Lieder und Gesänge, I. Folge, Nr.15 [ sung text verified 2 times]
- by (Jakob Ludwig) Felix Mendelssohn Bartholdy (1809 - 1847), "Lob des Frühlings", op. posth. 100 (Vier Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 2. [SATB quartet] [ sung text verified 1 time]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Lob des Frühlings", op. 100 (Zehn Gesänge) no. 2 (1868). [vocal trio for female voices with piano] [ sung text not verified ]
- by Ernest Vietor (fl. 1905-1930), "Lob des Frühlings", op. 12 (Frühlingslieder) no. 1 (1934-5), from Frühlingslieder, no. 1. [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lof der lente", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Praise of spring", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Louange du printemps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-02-21 15:31:57
Line count: 6
Word count: 22
Vertes pousses, parfums de violettes, Virevoltes d'alouettes, trilles du merle, Pluie de soleil, douce brise ! Lorsque je chante de tels mots, Faut-il encore en ajouter beaucoup, Pour te louer, journée de printemps ?
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Lob des Frühlings", appears in Lieder, in Frühlingslieder, no. 5
Text added to the website: 2009-01-08 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:03
Line count: 6
Word count: 34