LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Acht Lieder für eine Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 11

by Sigfrid Karg-Elert (1877 - 1933)

1. Sonnenblicke  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Kleine Blume im engen Thal,
Dich auch fand [der Sonne Strahl,]1
Armes Herz in der kranken Brust,
Dir auch ward der Liebe Lust.

Und die Blume das Köpfchen hing,
Als die Sonne weiter ging,
Und das Herz es brach entzwei
Als das kurze Glück vorbei!

Text Authorship:

  • by Albert Träger (1830 - 1912), "Sonnenblicke", appears in Gedichte, in Kleinigkeiten

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Sunny glimpse", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Albert Traeger, Leipzig: Ernst Keil, 1858, page 83.

1 Lang: "ein Sonnenstrahl!"

2. Lob des Frühlings  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Saatengrün, Veilchenduft, 
Lerchenwirbel, Amselschlag, 
Sonnenregen, linde Luft! 

Wenn ich solche Worte singe, 
Braucht es [dann]1 noch großer Dinge, 
Dich zu preisen, Frühlingstag?

Text Authorship:

  • by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Lob des Frühlings", appears in Lieder, in Frühlingslieder, no. 5

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Lloança de la primavera", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lof der lente", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Praise of spring", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Louange du printemps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Ludwig Uhland, J.G.Cotta’sche Buchhandlung, Stuttgart und Tübingen, 1815, page 56.

1 Marx: "da"

3. Hochauf fliegt mein Herz  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hochauf fliegt mein Herz, seit es sein Glück aus deines
[Glücks]1 Offenbarung zieht --
Und immer kehrt's wieder, wohin es der Liebe
Süße Erfahrung zieht --
Dem Springquell ähnlich, der himmelauf in
toller Gebahrung zieht,
Und [doch immer]2 zurückkehrt, von wo er gekommen ist
Und seine Nahrung zieht.

Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 7

Based on:

  • a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Frank: "Glückes"
2 Frank: "immer"

4. Unbewusst

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

5. Christbaum  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hörst' auch Du die leisen Stimmen 
  Aus den bunten Kerzlein dringen?
Die vegessenen Gebete
  Aus den Tannenzweiglein singen?
Hörst' [auch Du]1 das schüchternfrohe, 
  Helle Kinderlachen klingen?
Schaust' auch Du den stillen Engel
  Mit den reinen, weißen Schwingen?...
Schaust' auch Du Dich selber wieder
  Fern und fremd [nur]2 wie im Traume?
Grüßt auch Dich mit Märchenaugen
  Deine Kindheit aus dem Baume?...

Text Authorship:

  • by Christiane Rosalia Friederik (1839 - 1901), as Ada Christen, "Christbaum", appears in Schatten

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Schatten. Gedichte von Ada Christen. Hoffmann & Campe, Hamburg, 1872, page 9.

1 Marx: "Du auch"
2 Trunk: "dich"

6. An dich
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Schliess mir du die Augen beide
mit den lieben Händen zu;
geht doch alles, was ich leide,
unter deiner Hand zur Ruh.
Und wie leise sich der Schmerz
Well' um Welle schlafen leget,
wenn der letzte Schlag sich reget,
füllest du mein ganzes Herz.

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Schließe mir die Augen beide"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Jakob Kellner) , "Close both my eyes", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "Close both my eyes", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Bertram Kottmann) , "Both my eyes, come, close and cover", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Florence Z. Marshall) , "Come and close my aching eyelids"
  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2012
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ferme-moi les deux yeux", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

7. Mein Herz schmückt sich mit dir  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Mein Herz schmückt sich mit dir, wie sich
der Himmel mit der Sonne schmückt,
du gibst ihm Glanz und ohne dich,
bleibt es in dunkle Nacht [entrückt]1.

Gleich wie die Welt all' ihre Pracht 
verhüllt, wenn Dunkel sie umfließt,
und nur, wenn ihr die Sonne lacht,
zeigt, was sie Schönes in sich schließt.

Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Zuléikha, no. 3

Based on:

  • a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) (William Stigand, né Stigant) , "My heart is bright with thee"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Frank: "verhüllt"

8. Ein Geheimnis  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Heckenröslein, über Nacht 
Seid ihr aufgegangen,
Schaut mich freundlich an und lacht 
Mit verschämten Wangen.
Ein Geheimniss, wie man spricht, 
Wisst ihr zu bewahren; 
Heckenröslein, plaudert nicht,
Sollt etwas erfahren.
   Still, still! 
Ich bin ein thöricht Mädel
Und weiss nicht, was ich will.

Kater hast dich scheu versteckt,
Hör' dich ängstlich schreien.
Dass du von der Milch geleckt
Will ich heut verzeihen.
Krieche aus dem Winkel vor,
Schrecken aller Katzen.
Komm' ich sag' dir was in's Ohr,
Aber darfst nicht kratzen.
   Still, still! 
Ich bin ein thöricht Mädel
Und weiss nicht, was ich will.

Schwalbe, komm aus deinem Bau,
Will dir was erzählen,
Aber deiner Schwalbenfrau 
Musst du es verhehlen.
Mein Geheimniss würde bald
Aller Welt zu eigen,
Denn die Frauen jung und alt 
Wissen nicht zu schweigen.
   Still, still! 
Ich bin ein thöricht Mädel 
Und weiss nicht was ich will. 

Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Das Geheimniss", appears in Von der Landstrasse. Lieder., first published 1882

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris