Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ist's Gottes Will' und Rath, Daß Zwei sich lieben, Nie ist er früh und spat Mit Hilfe fern geblieben, Und harret Jahre lang Die Lieb' im Herzen bang, Lobpreisend wirst du's sehen, Was Gott will muß geschehen. Wohl kommen Berg und Thal Niemals zusammen, Doch Zwei, die Gottes Wahl In Minne ließ entflammen. Ihm ist kein Weg zu weit, Ihm ist kein Meer zu breit, Lobpreisend wirst du's sehen, Was Gott will muß geschehen. Und wärn die Menschen auch Dir stracks entgegen, Es geht nach altem Brauch Gott fort auf seinen Wegen. An seiner Liebe Schwur Stärk deine Treue nur, Lobpreisend wirst du's sehen, Was Gott will muß geschehen. Ja, ist es Gottes Rath, Daß Zwei sich lieben, Stets ist es früh und spat Bei seinem Rath geblieben. Trau' ihm nur ganz allein, Und gieng's durch Leid und Pein, Lobpreisend wirst du's sehen, Was Gott will muß geschehen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 172-173.
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ist's Gottes Will' und Rath", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 196 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ist's Gottes Will' und Rath", op. 282 (4 Lieder) no. 2, published 1873 [ soprano or tenor and piano ] [sung text not yet checked]
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ist's Gottes Will!", op. 370 (3 Lieder für S., A., T. und B. mit Pianoforte oder Orgel ad lib., z. Gebr. bei Trauungsfeierlichkeiten ) no. 2, published 1869 [ SATB chorus and piano or organ ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Rudolf Löw-Burckhardt (1832 - 1898), "Ist's Gottes Will' und Rath", op. 1 no. 1, published 1867 [ voice and piano ], from Acht Lieder der Liebe von Friedrich Oser für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 1, Zürich: Gebrüder Hug [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Pranz (1819 - 1870), "Ist's Gottes Will' und Rath", op. 13 (Vier Lieder der Liebe) no. 1, published 1891 [ voice and piano ], Nürnberg: Schmid [sung text not yet checked]
- by (Friedrich) Oskar Wermann (1840 - 1906), "Ist's Gottes Will' und Rath", op. 32 (Sechs weltliche Gesänge für S., A., T. und B.), Heft 2 no. 5, published 1884 [ SATB chorus ], Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2025-11-22
Line count: 32
Word count: 148
If it is God's will and counsel That two shall love each other, Early and late He never remained Far away with His help, And though for many years Love has abided anxiously in your heart, With praises you shall see, What God wills must happen. To be sure, mountain and valley Shall never come together, But two whom God's choice permitted To come alight with love [shall]. For Him no distance is too long, For Him no ocean is too wide, With praises you shall see, What God wills must happen. And even if mankind were Straightaway against you, God, after the old custom, goes Onward upon his pathways. By the vow of His love Only strengthen your faithfulness, With praises you shall see, What God wills must happen. Yes, if it is God's counsel That two shall love each other, Early and late His counsel ever Remained immoveable. Only trust in Him alone, And though you pass through sorrow and pain, With praises you shall see, What God wills must happen.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Ist's Gottes Will!" = "If it is God's will!"
"Ist's Gottes Will' und Rath" = "If it is God's will and counsel"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ist's Gottes Will' und Rath", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 196
This text was added to the website: 2026-02-25
Line count: 32
Word count: 173