Eine philosophische Maus pries die...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Eine philosophische Maus pries die gütige Natur, dass sie die Mäuse zu
einem so vorzüglichen Gegenstande ihrer Erhaltung gemacht habe. »Denn
eine Hälfte von uns,« sprach sie, »erhielt von ihr Flügel, dass, wenn
wir hier unten auch alle von den Katzen ausgerottet würden, sie doch
mit leichter Mühe aus den Fledermäusen unser ausgerottetes Geschlecht
wiederherstellen könnte.«
Die gute Maus wusste nicht, dass es auch geflügelte Katzen gibt. Und
so beruhet unser Stolz meistens auf unsrer Unwissenheit!
About the headline (FAQ)
Note: this is a prose text. Line breaks have been added.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "A philosophic mouse", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 8
Word count: 76
A philosophic mouse
Language: English  after the German (Deutsch)
A philosophic mouse praised Mother Nature,
such that other mice sought out such excellent advice as he had to give.
"As one half of us," the mouse said, "received wings from Mother Nature,
if we here on the ground should be eradicated,
the others could with little effort
re-establish our extinct race through our bat friends.
The good mouse didn't know that there were also flying cats.
And so was our pride pacified
mostly through our lack of knowledge.
Authorship:
Based on:
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 9
Word count: 79