by
Franz Toussaint (1879 - 1955)
Narcisses
Language: French (Français)  after the Chinese (中文)
Narcisses fanés qui flottez sur la rivière, si vous voyez, à Tien-ouan,
une jeune fille rêveuse sous un cannelier
qui a fleuri deux fois depuis notre premier baiser,
dites-lui que je respire un œillet pour me rappeler son parfum...
Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade ; poésies chinoises, Paris : Piazza, 1926, p.84
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marguerite Canal (1890 - 1978), "Narcisses", 1922, published 1924 [ high voice and piano ], from La flûte de jade, mélodies chinoises, no. 1, Paris, Éditions Musicales d'Art Maxime Jamin [sung text not yet checked]
- by Pierre Paubon (1910 - 1995), "Narcisses" [ voice and flute ] [sung text not yet checked]
- by Julien-Fernand Vaubourgoin (1880 - 1952), "Narcisses", published 1927 [ voice and piano ], Bordeaux, Paris : Delmouly-Degorge, G. Berger [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Narcissi", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks
[Guest Editor] , Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2024-11-13
Line count: 4
Word count: 39
Narcissi
Language: English  after the French (Français)
Faded narcissi floating on the river, if you see at Tien-ouan
a maiden daydreaming under a cinnamon tree
that has flowered twice since our first kiss,
tell her that I am smelling a carnation to remind myself of her scent ...
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2026-04-24
Line count: 4
Word count: 40