LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,835)
  • Text Authors (20,821)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Translation © by Grant Hicks

Narcisses
Language: French (Français)  after the Chinese (中文) 
Our translations:  ENG
Narcisses fanés qui flottez sur la rivière, si vous voyez, à Tien-ouan,
une jeune fille rêveuse sous un cannelier 
qui a fleuri deux fois depuis notre premier baiser,
dites-lui que je respire un œillet pour me rappeler son parfum...

Confirmed with Franz Toussaint, La flûte de jade ; poésies chinoises, Paris : Piazza, 1926, p.84


Text Authorship:

  • by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Narcisses", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Marguerite Canal (1890 - 1978), "Narcisses", 1922, published 1924 [ high voice and piano ], from La flûte de jade, mélodies chinoises, no. 1, Paris, Éditions Musicales d'Art Maxime Jamin [sung text not yet checked]
  • by Pierre Paubon (1910 - 1995), "Narcisses" [ voice and flute ] [sung text not yet checked]
  • by Julien-Fernand Vaubourgoin (1880 - 1952), "Narcisses", published 1927 [ voice and piano ], Bordeaux, Paris : Delmouly-Degorge, G. Berger [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , "Narcissi", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2024-11-13
Line count: 4
Word count: 39

Narcissi
Language: English  after the French (Français) 
Faded narcissi floating on the river, if you see at Tien-ouan
a maiden daydreaming under a cinnamon tree
that has flowered twice since our first kiss,
tell her that I am smelling a carnation to remind myself of her scent ...

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Franz Toussaint (1879 - 1955), "Narcisses", appears in La flûte de jade, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1920
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Tsao Chang Ling (1719 - 1763) [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-04-24
Line count: 4
Word count: 40

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris