LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Sauls böse Stunde
Language: German (Deutsch)  after the English 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Song of Saul before his last battle", appears in Hebrew Melodies, no. 13, first published 1815
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Debrois van Bruyck (1828 - 1902), "Sauls böse Stunde" [voice and piano]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Theremin (1780 - 1846) , appears in Hebräische Gesänge, first published 1820 FRE RUS ; composed by Johann Karl Gottfried Loewe.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Julius Körner (1793 - 1873) , "Sauls Lied vor seiner letzten Schlacht", appears in Israelitische Gesänge, no. 12 ENG FRE RUS ; composed by Heinrich August Marschner.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Böttger (1815 - 1870) , "Saul's Lied vor seiner letzten Schlacht", appears in Hebräische Melodien, no. 13, first published 1841 FRE RUS ; composed by Max Seifriz.
      • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840) FRE GER GER GER ; composed by Modest Petrovich Musorgsky.
      • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Nikolayevich Psalti (1867 - 1905) FRE GER GER GER ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

This page was added to the website: 2009-04-05

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris