Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Habe auch, in jungen Jahren, Manches bittre Leid erfahren Von der Liebe Glut. Doch das Holz ist gar zu teuer, Und erlöschen will das Feuer, Ma foi! und das ist gut. Das bedenke, junge Schöne, Schicke fort die dumme Träne, Und den dummen Liebesharm. Ist das Leben dir geblieben, So vergiß das alte Lieben, Ma foi! in meinem Arm.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 75 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Norbert Linke (b. 1933), "Habe auch, in jungen Jahren", published 1959 [male voice and piano], from Sechs Heine-Lieder, no. 6. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Johann Vesque von Püttlingen (1803 - 1883), "Ma foi!", published 1851, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 75. [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emma Lazarus) , appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-02-26
Line count: 12
Word count: 59
Dans mes jeunes années j'ai aussi Éprouvé beaucoup de peines amères Nées des braises de l'amour. Cependant le bois est bien trop cher, Et le feu va s'éteindre, Ma foi1! et c'est bien. Pense à celà, jeune beauté, Rejette cette larme stupide, Et ce stupide chagrin d'amour. S'il te reste la vie, Alors oublie les amours anciennes, Ma foi1! dans mes bras.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 : en français dans le texte
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 75
This text was added to the website: 2009-04-27
Line count: 12
Word count: 62