20 Si filius honorabilis mihi Ephraim, si puer delicatus! quia ex quo locutus sum de eo, adhuc recordabor ejus. Idcirco conturbata sunt viscera mea super eum: miserans miserebor ejus, ait Dominus.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , Jeremiah 31:20 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) FIN FRE ; composed by Johann Hermann Schein, Heinrich Schütz.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 6
Word count: 31
Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn und [mein]1 trautes Kind? Denn ich [gedenk]2 noch wohl daran, was ich ihm geredet habe; darum bricht mir mein Herz gegen ihm, dass ich mich sein erbarmen muss, spricht der Herr.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Schein.
2 Schein: "denk"
Authorship:
- by Martin Luther (1483 - 1546) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , Jeremiah 31:20
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann Hermann Schein (1586 - 1630), "Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn", 1623 [ chorus and continuo ], from Israelis Brünnlein [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Psalm "ist nicht Ephraim mein teurer Sohn"", op. 2 (Psalmen Davids) no. 19, SWV. 40 (1619) [ chorus and instrumental ensemble ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-05-14
Line count: 6
Word count: 37