LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Joost van den Vondel (1587 - 1679)

Laudate Dominum in sanctis ejus
Language: Latin 
Our translations:  FRE
1 [Alleluja.] Laudate Dominum in sanctis ejus;
  laudate eum in firmamento virtutis ejus.
2 Laudate eum in virtutibus ejus;
  laudate eum secundum multitudinem magnitudinis ejus.
3 Laudate eum in sono tubæ;
  [laudate eum in psalterio et cithara]1.
4 Laudate eum in tympano et choro;
  laudate eum in chordis et organo.
5 Laudate eum in cymbalis benesonantibus;
  laudate eum in cymbalis jubilationis.
6 Omnis spiritus laudet Dominum!
  Alleluja.

Available sung texts: (what is this?)

•   I. Stravinsky 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Stravinsky.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 150" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Alleluia. Laudate Dominum in sanctis Ejus", 1930 [ chorus and orchestra ], from Симфония псалмов (Simfonija psalmov) = Symphony of Psalms, no. 3 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Joost van den Vondel (1587 - 1679) , no title, appears in Koning David Harpzang ; composed by Dina Appeldoorn.
    • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 150" ; composed by Ronald A. Beckett, Daron Aric Hagen, Alfred Kunz, Ned Rorem, Edmund Duncan Rubbra.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 150" ; composed by Heinrich Schütz.
    • Go to the text.
  • Also set in Icelandic (Íslenska), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Helgi Helgason.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 150", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-05-21
Line count: 12
Word count: 69

Looft den Heer in ' s hemels kerck
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
Looft den Heer in ' s hemels kerck,
      Boven 't zwerck.
Looft hem in zijn hofgewelf.
      Looft hem zelf
Met een schel bazuingeklanck.
      Looft met zangk,
Onder harp, en cijtersnaer 
      Openbaer.
Looft met koorgezang, en trom
      Hem alom.
Looft den Heer met bly geluit ,
      Snaer, en fluit .
Looft met klinckende cijmbael 
      Van metael,
Looft met vrolijcke cijmbael 
      Van metael,
Looft met al het geestendom
      Hem alom.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Joost van den Vondel, De werken van J. van Vondel, Leiden : A. W. Sijthoff, 1657, p.30


Text Authorship:

  • by Joost van den Vondel (1587 - 1679), no title, appears in Koning David Harpzang [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 150"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dina Appeldoorn (1884 - 1938), "Harpzang van David", subtitle: "Psalm 150" [ voice and piano ], from 3 Liederen op teksten van Joost van den Vondel, no. 1, Amsterdam : G. Alsbach & Co. [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-06-09
Line count: 18
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris