Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Le [couchant]1 est si beau, parmi Les arbres d'or qu'il ensanglante Que le jour qui meurt à demi, Retarde sa mort grave et lente. Le crépuscule, sur les roses, Est si pur, si calme et si doux, Que toutes ne se sont pas closes Et que j'en cueille une pour vous. Les feuilles chuchotent si bas, Une à une ou toutes ensemble D'arbre en arbre, qu'on ne sait pas, Si tu ris, ou si le bois tremble. La rivière coule si douce Entre les roseaux bleus des prés Si douce, si douce, si douce Qu'on ne sait pas si vous pleurez. La nuit d'ombre, de soie et d'or Du fond du silence est venue, Et l'automne est si tiède encor Que tu pourras t'endormir nue.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gradis: "crépuscule"; further changes may exist not shown above.
Authorship:
- by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Nuit d'automne", written 1897, appears in Les jeux rustiques et divins, in 4. La corbeille des heures, no. 15, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by André Caplet (1879 - 1925), "Nuit d'automne", 1915 [sung text not yet checked]
- by Albert Diot (1867 - 1911), "Lied", published [1898] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. A. Quinzard & Cie [sung text not yet checked]
- by Raoul Gradis (1861 - 1943), "Nuit d'automne" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Émile Naoumoff (b. 1962), "Nuit d'automne" [ medium voice and piano ], from Mélodies choisies, no. 12 [sung text not yet checked]
- by Riccardo Pick-Mangiagalli (1882 - 1949), "Nuit d'automne", op. 40 no. 1, published 1929 [ high voice and piano ], from Quattro liriche, no. 1, Milan, Éd. A. & G. Carisch & C. [sung text not yet checked]
- by Albert Roussel (1869 - 1937), "Nuit d'automne", op. 8 (Quatre poèmes) no. 3 (1907), published 1921, first performed 1908 [ high voice and piano ], Éd. Rouart, Lerolle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Autumn night", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 125
The setting sun is so beautiful among The golden trees which it stains with blood That the day, half dying, Delays its solemn and slow death. Above the roses twilight is so pure, so calm, and so soft That they are not all closed And that I gather one for you. The leaves whisper so low, One by one or all together From tree to tree, so that one does not know If you are laughing or if the wood is trembling. The river flows so gently Between the blue reeds of the meadows, So gently, so gently, so gently, That one does not know if you are crying. The night of shadow, of silk, and of gold Has come from the depths of the silence, And the autumn is still so warm That you will be able to fall asleep naked.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "Nuit d'automne", written 1897, appears in Les jeux rustiques et divins, in 4. La corbeille des heures, no. 15, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897
This text was added to the website: 2020-04-07
Line count: 20
Word count: 142