O alter Duft
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Available translation(s): CHI ENG FRE ITA NYN
O alter Duft aus Märchenzeit,
Berauschest wieder meine Sinne;
Ein närrisch Heer von Schelmerein
Durchschwirrt die leichte Luft.
Ein glückhaft Wünschen macht mich froh
Nach Freuden, die ich lang verachtet:
O alter Duft aus Märchenzeit,
Berauschest wieder mich!
All meinen Unmut gab ich preis;
Aus meinem sonnumrahmten Fenster
Beschau ich frei die liebe Welt
Und träum hinaus in selge Weiten...
O alter Duft - aus Märchenzeit!
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "O alter Duft", op. 21 no. 21 (1912), from Pierrot lunaire, no. 21 [sung text checked 1 time]
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "O alter Duft", 1905?, published 1905 [ high voice and piano ], from Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 28, München, Heinrich Lewy [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "哦 古老的香味", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Mimmi Fulmer) (Ric Merritt) , "O sweet fragrance", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô vieux parfum", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "O antico profumo", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- NYN Norwegian (Nynorsk) (Are Frode Søholt) , "Å gamle dåm", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-16
Line count: 13
Word count: 66
O antico profumo
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
O antico profumo del tempo delle fiabe,
ancora inebri i miei sensi;
Una pazzesca schiera di birichinate
sembra ronzare per l'aria leggera.
Mi rende lieto ogni voglia esaudita
dopo le gioie che a lungo ho disprezzato:
O antico profumo del tempo delle fiabe,
ancora inebri i miei sensi.
Ho lasciato cadere ogni mio malumore,
dalla mia finestra illuminata dal sole
contemplo libero il mondo che amo
e lancio i miei sogni negli spazi beati...
O antico profumo del tempo delle fiabe!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2009-11-02
Line count: 13
Word count: 81