by Anonymous / Unidentified Author
¡Ah llenad las copas!
Language: Spanish (Español)  after the Persian (Farsi)
Available translation(s): ENG
¡Ah, llenad las copas!
¿De qué sirve repetir que el tiempo huye y se desliza bajo nuestros pies?
El pasado ya no existe; el futuro aún no ha llegado.
¿A qué cavilar en ellos si el presente es dulce?
Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Ah, fill the cups!", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-02-24
Line count: 4
Word count: 39
Ah, fill the cups!
Language: English  after the Spanish (Español)
Ah, fill the cups!
What is the use of repeating that time is fleeing and slipping beneath our feet?
The past no longer exists; the future has not yet arrived:
Why ponder them if the present is sweet?
Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2021 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2021-02-23
Line count: 4
Word count: 38