
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
From dewy dreams, my soul, arise, From love's deep slumber and from death, For lo! the treees are full of sighs Whose leaves the morn admonisheth. Eastward the gradual dawn prevails Where softly-burning fires appear, Making to tremble all those veils Of grey and golden gossamer. While sweetly, gently, secretly, The flowery bells of morn are stirred And the wise choirs of faery Begin (innumerous!) to be heard.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 15, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eugene MacDonald Bonner (1889 - 1983), "From dewy dreams", published 1924. [ sung text not verified ]
- by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "From dewy dreams, my soul, arise", 1952, published 1985, first performed 1975 [voice and piano], from Chamber Music, no. 15, Henmar Press [ sung text not verified ]
- by Rick Sowash (b. 1950), "From dewy dreams, my soul, arise", 1998 [mezzo-soprano, viola, clarinet, flute, and piano], from Along the River, no. 3. [ sung text verified 1 time]
- by (Thomas) Gerard Victory (1921 - 1995), "From dewy dreams, my soul, arise", 1954 [tenor, SATB chorus, and instrumental ensemble], from Five Songs by James Joyce [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 12
Word count: 68
Des rêves de rosée, mon âme, arrache-toi Du profond sommeil de l'amour et de la mort, Car regardez ! les arbres sont remplis de soupirs, Eux dont le matin admoneste les feuilles. Vers l'est progressivement l'aube l'emporte Où apparaissent des feux qui brûlent doucement, Faisant trembler toutes ces gazes De fils gris et dorés. Tandis que doucement, tendrement, secrètement, Les cloches fleuries du matin sont agitées Et que les chœurs savants de la féerie, Commencent (innombrables !) à se faire entendre.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in English by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 15, first published 1907
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 12
Word count: 81