LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,063)
  • Text Authors (19,358)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs) , as Folk songs

Svadebka
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  LIT
Kartina pervaya. U Nevesty'

Nevesta:
Kosa l` moya, kosy'n`ka rusaya!.. 
Vechor tebya, kosy'n`ka, matushka plyala,
O-o-xo-xo! Eshhe oxti mne!

Podruzhki (zhenskij xor):
Chesu-pochesu Nastas`inu kosu,
Chesu-pochesu Timofeevny' rusu,
A eshhe pochesu, a i kosu zapletu,
Alu lentu uplyatu...

Nevesta:
Priexala svashen`ka nemilostiva...
Nachala kosy'n`ku rvat` i shhipat`,
Na dve zapletat`...
O-o-xo-xo! Eshhe oxti mne!

Podruzhki:
Ne klich`, ne klich`, lebedushka,
ne klich` v pole, belaya,
ne plach`, ne tuzhi, Nastas`yushka,
ne plach`, ne grusti, dusha Timofeevna,
po batyushke, po matushke,
po gromkom solov`e v sadu.
Kak svekor li batyushka
k tebe budet milostiv,
kak svekrov` li matushka
k tebe budet milostiva, zhalostliva.
Xvetis, sudar` Pamfil`evich,
u tebya solovej vo sadu,
vo vy'sokom teremu, izukrashennom.
Denechek on svistit i vsyu nochen`ku poet,
Tebya li, Nastas`yushka, zabavlyaet, uteshaet,
spat` dolgo ne meshaet, k obedne razbuzhaet...
S-pod kamushka, s-pod belova rucheyok bezhit,
S-pod kamushka, s-pod belova cimbalami b`yut,
i p`yut i l`yut, v tarelki b`yut.
Vot, znat`, nashu Nastyushku,
znat`, nashu Timofeevnu
k venchan`yu vedut.

Nevesta i Mat` (due`tom, odnovremenno):
Zapleti-to mne rusu kosu
uzh ty' iz kornyu tugoxon`ko,
Sredi kosy' melyoxon`ko,
pod konecz-to alu lentochku.
Prechistaya Mater`, xodi k nam u xat`
svaxe pomogat` kosu raspletat`...

Podruzhki:
Chesu-pochesu Nastas`inu kosu...

Nevesta (poverx prichitaniya podrug):
Uzh ty' lenta moya, lentochka,
ala lenta buketova,
buketova, sfialetova...

Kartina vtoraya. U Zhenixa

Druz`ya Zhenixa (muzhskoj xor):
Prechistaya Mat`, xodi k nam u xat`
svaxe pomogat` kudri raschesat`,
Xvetis`evy' kudri, Pamfil`icha rusy'.

Druzhki (tenor i bas — due`tom):
Chem chesat`, chem maslit`
Xvetis`evy' kudri?
Chem chesat`, chem maslit`
Pamfil`icha rusy'?
Kinemsya, brosimsya, vo tri torga goroda,
kupim my', kupim my' paravanskago masla,
rascheshem-razmaslim Xvetisovy' kudri,
rascheshem - razmaslim Pamfil`icha rusy'!

Druz`ya Zhenixa:
Prechistaya Mat`, xodi k nam u xat`
svaxe pomogat` kudri raschesat`...

Otecz i Mat` Zhenixa (due`t roditelej):
Vichor sa vichoru sidel Xvetis vo tiryomu.
Sidel Pamfil`ich, chesal rusy' kudri.
Vy' komu-to, kudri, dostanetes`?
Oj, vy' komu-to, rusy', dostanetes`?
Chto Nastas`e Timofeevne.
Uzh ty', Nastas`yushka, polelej kudri!
Ty', Timofeevna, polelej rusy'!
Kvas, chto malinoe, desyat`yu nalivan!
Uzh vilis`-povilis` na Xvetisu kudri,
vilis`-povilis` na Pamfil`ichu rusy'.
Zavivala ix matushka, Zavivala da prigovarivala:
«Bud` ty', moe dityatko,
belo, rumyano, rumyano i neurochlivo!»

Druzhki:
Kalinoe parilo! Malinoe stiralo!
Na kom kudri, na kom rusy'ya?
Na Xvetise kudri rusy'ya,
na Pamfil`ichu poraschesanny'ya,
Poraschesanny'ya, razumazhenny'ya!

Svat:
Spalat`, spalat` otczu-materi,
xorosho ditya vosporodili - umnago i razumnago,
pokornago i poslovnago.

Zhenix:
Prilegajte, kudri rusy'ya,
k moemu liczu belomu,
Privy'kaj, dusha Nastas`yushka,
k moemu umu-razumu
da chto k oby'ch`yu molodeczkomu...

Vse:
A v Moskve, v Moskve-to,
tem kudryam vzdivovalis`...
Prechistaya Mat`, xodi k nam u xat`
svaxe pomogat` kudri raschesat`...
I ty', Mater` Bozh`ya, sama Bogorodicha,
Pod` na svad`bu, pod` na svad`bu.
I so vsemi Postolami!
I so vsemi s Angelyami!
Boslovi, Bozha, Bozhun`ka!
Pod` na svad`bu, pod` na svad`bu!

Zhenix:
Boslovite, otech` s mater`yu, svavo czadu
Ko stol`nu gradu pristupit`,
kamennu stenu razbit`,
Svoyu suzhenuyu ponyat`,
v sobor-cerkov` sxodit`,
Serebryan krest pocelovat`.
Gde sidit tam Xvetis gosudar`...
Tam svechej svetik najdet...

Pervy'j druzhka:
Smotrely'ciki, glyadely'ciki,
zevaki i paloshny' kolyubaki,
Boslovite-tko vse knyazya novobrashnago!
V put`-dorozhen`ku exati,
suzheno-ryazheno vzyat`!
Pod zolotoj venecz stoyat`!

Vse:
Oj! Lebedinoe pero upadalo! Ivan palo!
Pered teremom upadalo! Ivan palo!
Upadal Xvetis pered rodny'm batyushkoj,
upadal Pamfil`ich pered rodnoj matushkoj:
Prosit... boslovi ko Bozh`yu sudu exati,
k svyatomu venchan`iczu.
Kak privel Bog pod krestom
i tak by' pod venczom.
Baslavite vse at starava da malava!
Kuz`mu Dem`yanu sy'grat`!
Da stol`ko zhe nam svad`bu sy'grat`!
Oj!
Baslavi, Bozha, do dvux porozhden,
Mikita poputchik. Mixala Arxan``el,
Baslavi, Bozha, Rozhdestvo Xristova,
xresty'n` baslavlyati, k venczu otpushhati.
Baslov`, Bozha, Bozhun`ka! Pod` na svad`bu!
Svyaty'j Luka, pod` nasvad`bu,
Svyaty'j Luka, sluci svad`bu!
Sluci svad`bu dvux molodyony'x,
dvux posazheny'x,
Sluci svad`bu dvux suzheny'x.
I pervy'j mladen!

Kartina tret`ya. Provody' Nevesty'

Zhenskij xor:
Blagoslovlyalsya svetel mesyacz
okolo yasnago solnushka,
blagoslovlyalas` knyaginyushka u gosudarya
u batyushki, u gosudary'ni-matushki.

Nevesta:
Blagoslovi menya, batyushka,
da na chuzhuyu storonushku.

Otecz i Mat`:
Pritapelas` svecza vosku yarago,
Pered obrazom dolgo stoyuci.
Pristoyala knyaginya skory' nozhen`ki,
Pered batyushkoj gor`ko placzuci.

Druzhki:
Uzh kak boslovili oni deviczu.
Da chto na chety're na storonushki
Xlebom-sol`yu, Spasom-obrazom.

Vse:
Svyaty'j Kuz`ma Dem`yan, pod` na svad`bu!
Vo gornice, vo svyatlice
Dva golubya na tyablice.
Svyaty'j Kuz`ma, skuj nam svad`bu,
krepku, tverdu, dolgovetnu,
vekovetnu s mladosti i do starosti.
I do maly'x detushek...
Matushka Kuz`ma Dem`yana
Po senyam xodila gvozdi sobirala
Svadebku kovala.
Oni p`yut i l`yut, v politry' b`yut
v cimbaly' pody'grivayut.
I Ty', sama Mat` Bozh`ya, sama Bogorodicha,
Sluci svad`bu, sluci krepku.
I so vsemi s Postolami,
I so vsemi s Angelyami.
I kak v`etsya xmel` po ty'cz`yu,
tak by' nashi molody'e
vilis` drug kolo drugu!
U-u-u-u!

Materi:
Rodimoe moyo dityatko, moyo miloe,
ne pokin` menya, goremy'chnuyu.
Rodimoe moyo dityatko, moyo miloe,
poila by'lo ya, kormila tebya.
Vorotis`, moya dityatka,
vorotis`, moya milaya.
Zaby'la ty', dityatko, na stopke zoloty' klyuchi,
na shelkovom poyase.
Rodimoe moyo dityatko...

Kartina chetvertaya. Krasny'j stol

Vse:
Yagoda s yagodoj sokatilasya,
yagoda yagode poklonilasya.
Aj-lyuli, lyuli, lyuli!
Lyushen`ki, aj-lyuli!
Yagodka krasna, krasna!
Zemlyanichka spela, spela!
Ai-lyushen`ki, lyuli!
Yagoda yagode slovo molvila,
yagoda ot yagody' ne vdali rosla.
Odna-to yagoda Xvetisushka-sudar`,
a drugaya yagoda Nastas`yushka-dusha.
Yuny'v, yuny'v xodit Palagej Spanovich,
poteryal zolot perstin Palagej Spanovich,
zolot perstin s daragim sy' kamenyam.
Letala gusy'nya, letala seraya. Oj!
Kry'l`ya primaxala, mazom potirala.
Stoby' skoly'xala. Oj-lyaj!
Boyar probuzhdala. Oj-lyaj!

Otecz Zhenixa:
Vot tebe zhana! Ot Boga sazhdana...

Muzhchiny':
Sej lyon kanapli,
sprashivaj s neyo rubashki da portki!

Zhenshhiny':
Aj my' tebe, Nastas`yushka, govorili!

Mat` Nevesty' (podvodya ee k svoemu zyatyu):
Zyatik moj lyubezny'j,
vruchayu tebe docheryu lyubeznuyu.

Druzhka, Mat` Zhenixa, Svat, Svaxa (vse po ocheredi):
Sej lyon da zamashki,
sprashivaj s neyo rubashki...
Poj, kormi da odevaj,
da na rabotu otpravlyaj.
Rubi drova. Sprashivaj shhi!
Lyubi kak dushu, tryasi kak grushu.

Vse:
Boyare vstavali, v charki nalivali,
gostej obxodili. Mar`e podnosili: 
- Vy'pej, matushka, skushaj, Xaritonovna.
Ne p`yu, ne kushayu, boyar ne slushayu.
Kaby' by'l Simeon?
YA by' spila, skushala, boyar poslushala...
Oj, ty' gusy'nya zvonkaya, kitajskaya
Uzh ty', gde poby'vala i chto vidala?
I ya by'la na sinem na mori,
na mori, na zere.
Na tom li na more, na zere
Lebyad` belaya kupalasya.
Na belo poloskalasya.
By'l li beloj lebyad` na mori?
Videl li ty' beloj lebedku?
"Da kak zhe mne da na mori,
na mori ne by'vat`,
da i kak zhe mne lebyodushki ne vidat`?"

Druzhka:
U lebedya lebedushka pod kry'lom,
u lebedya kosataya pod kry'lom.
U Xvetisa-to Nastas`yushka pod bochkom,
u Xvetisa Timofeevna pod kry'lom.
Dva lebedya plavali, na more plavali.
Oj lyuli, bely'e plavali.

Odin iz Druzhek (Neveste):
Oj, chem zhe ty', Nastas`yushka, udala?

Nevesta:
YA po poyas vo zolote obvilas`,
zhemchuzhny'e maxorchiki do zemli.

Bol`shoj Svat:
Ox, pojnik-propojnik Nastin batyushka,
Propil svoyu chadu za vinnuyu charu.
Na vinnoj charochke, na medovoj stopochke!

Druzhka:
Svat`yushki, povorashivajtes`,
podavajte nevestu, zhenix skuchaet!
Krasny' devicy', pirozhny'ya mastericy',
gorshechny'ya pagubnicy', zhenushki possivy'ya,
zheny' podxily'ya, maly'e rebyata,
Goroxovy' tati, morkovny'e pagubniki!
Pojte pesni!

Xor i solisty':
Xvetisushka skazhet: «Spat` xochu».
Nastas`yushka molvit: «I ya s toboj».
Xvetisushka skazhet: «Korovat` tesna».
Nastas`yushka molvit: «Budet s nas».
Xvetisushka skazhet: «Deyalo xolodno».
Nastas`yushka molvit: «Budet teplo».
To Xvetisu pesenka, da chto yasnu sokolu
i so beloj lebedushkoj,
svet Nastas`ej Timofeevnoj.
Sly'shish` li, Xvetis-gospodin,
Sly'shish` li, Pamfil`evich?
My' vam pesnyu poem,
my' vam chest` vozdaem.
Ne lezhi u krute berege,
Ne sidi, Savel`yushka, vo besedushke.
Sryazhaj svadebku Xvetisovu. Ox!

Svat i poezzhane:
Ox, na izbe zel`ya, u v y'zbe vesel`ya.
U menya svadebka na divo suryazhena,
Za stolom boyare, oni med-vino pili,
Rechi govorili.
Devyati varov pivo vareno,
A desyaty'j var zelena vina.
Vedut Nastas`yushku na chuzhu storonu.
Na chuzhoj storone umeyuchi devke zhit`!
Vsyo pokornoj devke, vsyo pokornoj by't`...
Pokornoj golovushke - vezde lyubo-xorosho.

Gosti (po ocheredi):
I staromu i malomu vse nizkij poklon,
Molody'm molodushkam ponizhe e`togo.
Po ulice, yulice, da po shirokoj yulice
xodil-gulyal molodecz.
Svyazal svoyu golovu shlyapoj puxovoj.
Po zelenomu sadu, po Nastiny'm sledam,
Glyadel, smotrel Xvestisushka
Na Nastyushku svoyu.

Zhenix:
U moej u Nastyushki poxodochka chastaya,
shubochka novaya, opushka bobrovaya.

Druzhki:
Nastya chernobrovaya!

Odin iz Druzhek:
Nu-ka, rodimy'j batyushka, ryumochku vy'pivaj!

Ostal`ny'e Druzhki i zhenshhiny':
Ryumochku vy'pivaj! Nashix molody'x odaryaj!
Nashim molody'm mnogo nado,
Oni xotyat domishkom zhit`, domishka pribavit`,
na uglu banyu postavit`.
Ty' zajdesh` da poparish`sya,
a poslej togo poxvalish`sya:
Vot kak stali nashi molody'e zhit`!

Gosti:
Gor`ko! Ox, gor`ko! Ox, nel`zya pit`!

Gosti:
Nu zhe, nu zhe, nu, ryumochku vy'pivaj,
a nashix molody'x odaryaj!..
E`ta, e`ta xot` kuda,
E`ta i teper` stoit rublya,
a kak ej, ej boka nadut`,
za etakuyu i dva dadut.

Druzhki:
Volga-reka razlivaetsya...

Zhenshhiny':
...zyatik u vorot ubivaetsya:
«Ax, tyoshsha moya, tyosha laskovaya!»
Xot` by' tak, xot` by' tak,
xot` by' rublikov pyat`.
A kogda budet tvoya chest`
Xot` by' rublikov, xot` by' shest`

Odin iz Druzhek:
A i vy' druzhki slepy',
chto devka detinke boka protolkala...
u kletochku zvala?

Svat (obrashhayas` ko greyushhim postel`):
A otdali nashu devku, otdajtya postel`ku!

Gosti (po ocheredi):
Pastel`ya moya, karavatushka!
Na karavatushke perinushka,
na perinushke uzgolov`icza,
u zgolov`icza odiyalicza,
pod diyaliczom dobry'j molodecz.
Vorobej vorobku paruet.
posadivshi na karavat`,
Xvetisushka Nastas`yushku celuit,
miluit na ruchku kladyot,
ky' serdechku zhmyot.

Zhenix:
Ax ty' dushka-zhenushka,
dennaya moya poglyaden`ya,
nochnaya moya zabava,
pazhivyom my' s toboj xarashenichka,
chtoby' lyudi nam zavidy'vali.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , as Folk songs [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Свадебка", subtitle: "Русские хореографические сцены с музыкой и пением" [ soprano, alto, tenor, bass, chorus, piano, drum ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Vestuvės", subtitle: "rusiškos choreografinės scenos su dainavimu", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Giedrius Prunskus [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-03-16
Line count: 371
Word count: 1515

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris