LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Huggenberger (1865 - 1938?)
Translation © by Iain Sneddon

Mein Schätzelein
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG
Mein Schätzelein ist ein gar köstliches Ding,
so findet man nirgends ein zweites,
mit Lächeln, mit Schäkern [treibt]1 mir aus dem Haus
die Grillen, die Sorg' und das [Leid es]2.
Juheida, wie sollt' ich nicht lustig sein
mit solch' einem, solch' einem Schätzelein!

Und spitzt es sein Mäulchen, sein süßes, zum Kuß,
das Reizendste ist es auf Erden,
und bin ich's noch nicht, so muß ich vor Glück 
Ein [Narr doch]3, ein ganzer, noch werden...
Juheida, wie sollt' ich nicht lustig sein
mit solch' einem, solch' einem Schätzelein!

Available sung texts: (what is this?)

•   M. Reger 

View original text (without footnotes)
1 Reger: "treibt's"
2 Reger: "Leid"
3 Reger: "Narr"

Text Authorship:

  • by Joseph Huggenberger (1865 - 1938?), "Mein Schätzelein" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Günther Bartel (1833 - 1866), "Mein Schätzelein", published 1899 [ voice and piano ], Stuttgart, Grüninger, in Beilage zur Neuen Musik-Zeitung, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Max Reger (1873 - 1916), "Mein Schätzelein", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 14 (1903-4) [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Schaffner (d. 1903), "Mein Schätzelein", op. 11 ([Drei] Lieder im Volkston für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1899 [ medium voice and piano ], München, Schmid Nachf.  [sung text not yet checked]
  • by Max Stange (1856 - 1932), "Mein Schätzelein", op. 78 (Fünf Gedichte im Volkston für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1900 [ medium voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El meu petit tresor", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Iain Sneddon) , "My Little Darling", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 93

My Little Darling
Language: English  after the German (Deutsch) 
My little darling is a delectable thing,
You won't find another anywhere, 
With a smiles and teasing, she drives me out of the house
All the crickets, the sorrows, and the woe.
Hurrah, how could I not be merry
with such, such a little darling!

And when she puckers up her little mouth for a sweet kiss, 
it is the most charming thing on earth,
and I would be filled with happiness
and become a complete fool, if I wasn’t one already…
Hurrah, how could I not be merry
with such, such a little darling!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Iain Sneddon, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Huggenberger (1865 - 1938?), "Mein Schätzelein"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-08-13
Line count: 12
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris