Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Il était une fée, [D'herbes folles]1 coiffée Qui courait les buissons, Sans s'y laisser surprendre, En Avril, pour apprendre Aux oiseaux leurs chansons. Lorsque geais et linottes Faisaient des fausses notes En récitant leurs chants. La Fée, avec constance, Gourmandait d'importance Ces élèves méchants. Sa petite main nue, D'un brin d'herbe menue Cueilli dans les halliers, Pour stimuler leurs zèles, Fouettait sur leurs ailes Ces mauvais écoliers. Par un matin d'automne, Elle vient et s'étonne, De voir les bois déserts. Avec les hirondelles, Ses amis infidèles Avaient fui [par]2 les airs. Et, tout l'hiver, la fée, D'herbe morte coiffée, Et comptant les instants, Sous les forêts immenses Compose des romances Pour le prochain printemps.
Confirmed with Armand Silvestre, Les ailes d'or. Poésies nouvelles 1878-1880, Paris, G. Charpentier, 1880, pages 142-143.
1 Fauré: "D'herbe folle"2 Fauré: "dans"
Text Authorship:
- by Armand Silvestre (1837 - 1901), "La Fée aux chansons", appears in Les Ailes d’Or, poésies nouvelles 1878-1880, in 5. Vers pour être chantés, no. 31 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Bemberg (1861 - 1931), "La Fée aux chansons", 1896, published 1896 [ voice and piano ], from 20 Mélodies, no. 10, Éd. Louis Gregh [sung text not yet checked]
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "La Fée aux chansons", op. 27 no. 2 (1882), published 1883 [ voice and piano ], Éditions J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Thérèse Wittmann.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La fada de les cançons", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "The Song Fairy", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 116
Hi havia una fada, amb pentinat de males herbes que corria pels matossars sense deixar-s’hi enxampar, a l’abril, per ensenyar als ocells llurs cançons. Quan els gaigs i els passerells feien falses notes tot recitant llurs cants, la fada, amb molta constància renyava severament aquests mals alumnes. La seva petita mà nua, amb un bri d’herba menuda collida a la malesa, per estimular llur zel, fuetejava les ales d’aquests mals estudiants. En un matí de tardor ella arribà i es sobtà de veure els boscos deserts, amb les orenetes, els seus amics infidels havien fugit pels aires. I, durant tot l’hivern, la fada, amb pentinat d’herbes mortes, i comptant els instants, sota els boscos immensos compon romances per a la primavera vinent.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Armand Silvestre (1837 - 1901), "La Fée aux chansons", appears in Les Ailes d’Or, poésies nouvelles 1878-1880, in 5. Vers pour être chantés, no. 31
This text was added to the website: 2023-02-25
Line count: 30
Word count: 122