Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Im morgen-taun Trittst du hervor Den kirschenflor Mit mir zu schaun · Duft einzuziehn Des rasenbeetes. Fern fliegt der staub .. Durch die natur Noch nichts gediehn Von frucht und laub – Rings blüte nur ... Von süden weht es.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Stefan George, Gesamt-Ausgabe der Werke, Band 6 / 7, Der siebente Ring, Berlin, 1931, page 159.
Authorship
- by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Der siebente Ring, in Lieder, in Lieder I-VI, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Theodor W. Adorno (1903 - 1969), "Im morgen‑taun", 1921/1922 [ voice and piano ], from Sechs Lieder aus »Der siebente Ring« von Stefan George, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Anton von Webern (1883 - 1945), "Im Morgentaun", op. 3 (Fünf Lieder aus 'Der siebente Ring') no. 4 (1908-9) [sung text checked 1 time]
- by Egon Joseph Wellesz (1885 - 1974), "Im Morgentaun trittst du hervor", op. 22 no. 3 (1917) [ voice and piano ], from Lieder nach Dichtungen von Stefan George, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Max Zehnder (1901 - 1972), "Im morgentaun trittst du hervor", 1929 [ soprano and piano ], from Fünf Lieder für Sopran und Klavier, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Dans la rosée du matin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Hubert Schmid
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 40
In the morning dew you step out to gaze at the gauzy cherry tree with me, and to breathe in the fragrance of the grass. Far away, dust is flying... Throughout Nature, nothing yet is thriving in fruit or leaf, yet around us there are blossoms... a wind blows from the south.
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in German (Deutsch) by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Der siebente Ring, in Lieder, in Lieder I-VI, no. 4
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 52