by Manuel Bandeira (1886 - 1968)
Nas ondas da praia
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG
Nas ondas da praia Nas ondas do mar Quero ser feliz Quero me afogar. Nas ondas da praia Quem vem me beijar? Quero a estrela-d'alva Rainha do mar. Quero ser feliz Nas ondas do mar Quero esquecer tudo Quero descansar.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "Cantiga" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Heitor Alimonda (1922 - 2002), "Cantiga" [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Oscar Lorenzo Fernândez (1897 - 1948), "Canção do mar", 1934, published 1971 [voice and piano], Rio de Janeiro: Arthur Napoleão [ sung text checked 1 time]
- by Osvaldo Costa de Lacerda (1927 - 2011), "Cantiga", op. 8 no. 2 (1953). [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernst Mahle (b. 1929), "Cantiga", 1961 [medium-low voice and piano], from Cinco canções - Seis poesias de Manuel Bandeira, no. 3. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Francisco Mignone (1897 - 1986), "Cantiga", 1938, published 1938 [voice and piano], from Quatro líricas, no. 1, São Paulo: Ricordi [ sung text checked 1 time]
- by Achille Guido Picchi (b. 1951), "Cantiga do mar", op. 97 (1989). [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Kilza Setti de Castro Lima (b. 1932), "Cantiga", 1960. [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ricardo Tacuchian (b. 1939), "Cantiga", 1964 [voice and piano], São Paulo: ECA/USP [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ernst Widmer (1927 - 1990), "Cantiga", op. 32 no. 2 (1964) [high voice and piano], from Três ciclos de 4 canções I, no. 2. [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-06-15
Line count: 12
Word count: 40