by Paul Bourget (1852 - 1935)
Translation © by Joost van der Linden

Musique
Language: French (Français) 
Available translation(s): DUT ENG
La lune se levait, pure, mais plus glacée
Que le ressouvenir de [quelque amour]1 passée.
Les étoiles, au fond du ciel silencieux,
Brillaient, mais d'un éclat changeant, comme des yeux
Où flotte une pensée insaisissable à l'âme.
Et le violon, tendre et doux, comme une femme
Dont la voix s'affaiblit dans l'ardente langueur,
Chantait: » Encore un soir perdu pour le bonheur. «

View original text (without footnotes)
1 Debussy: "quelqu'amour"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Hudba", first published 1893
  • DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , "Muziek", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Music", copyright © 2017


Researcher for this text: John Versmoren

This text was added to the website: 2004-07-05
Line count: 8
Word count: 63

Muziek
Language: Dutch (Nederlands)  after the French (Français) 
De maan stijgt op, puur, maar ijziger
dan het zich herinneren van een voorbije liefde.
De sterren, aan de onderkant van de stille hemel,
Schitteren, maar met een fonkeling die verandert, als ogen
waarbij een ongrijpbare gedachte door de ziel stroomt.
En de viool, teder en zacht, als een vrouw
Waarvan de stem verslapt in een vurig smacht,
Zingt: “Nog een avond verloren voor het geluk.”

Authorship

  • Translation from French (Français) to Dutch (Nederlands) copyright © 2021 by Joost van der Linden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2021-03-05
Line count: 8
Word count: 66