Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Und dürft' ich dich wecken zum Sonnenlicht Aus Schatten des Todes, ich thät es nicht, Ich sänke nieder an deinem Grab Und leise [raunt]1 ich ein Lied hinab: Schlafe, ach, schlafe! O laß in dein traumtiefes Kämmerlein Kein Fünkchen des schimmernden Licht's hinein, Denn was die Sonne dir auch verspricht, So hell, so strahlend -- sie hält es nicht. Schlafe, ach, schlafe.
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 61.
1 von Kehler: "säng' "Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Schlafe, ach, schlafe", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 39 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Hans Fährmann (1860 - 1940), "Schlafe, ach schlafe", op. 32 (Zehn kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte), Heft 2 no. 9, published 1906 [ voice and piano ], Leipzig, (Junne.) [sung text not yet checked]
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Schlafe, ach, schlafe", op. 72 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1899 [ medium voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Marie Charlotte Henriette von Kehler (1822 - 1882), "Schlafe, ach Schlafe", op. 17 (Lieder-Album. 12 Dichtungen für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 10, published 1899 [ medium voice and piano ], Kassel, Kuprions Nachf. [sung text checked 1 time]
- by Franz Mittler (1893 - 1970), "Schlafe, ach, schlafe", published 1911 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Walter Rabl (1873 - 1940), "Schlafe, ach schlafe", op. 10 no. 4 [ voice and piano ], from 6 Gedichte von Anna Ritter, für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Leipzig: D. Rahter, n.d. [sung text not yet checked]
- by Julie Schnitzler , "Schlafe, ach schlafe" [ voice and piano ], from Drei Lieder, no. 2, Cöln am Rhein : Verlag Tischer & Jagenberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Sleep, ah, sleep", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dors, hélas dors", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-09-08
Line count: 10
Word count: 61
And if I could have woken you with the sunlight From the shadow of death, I would not have. I would have sunk down to your grave And gently whispered a song down [to you]: Sleep, ah, sleep! Oh in your dream-deep chamber Let no spark of the shimmering light inside, Because what the sun promises you, So bright, so shining -- it will not keep. Sleep, ah, sleep.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Schlafe, ach, schlafe", appears in Gedichte, in 1. Das Ringlein sprang entzwei, no. 39
This text was added to the website: 2020-01-20
Line count: 10
Word count: 68