Translation by Anonymous / Unidentified Author
Lord in thy rage
Language: English  after the Latin
Lord in thy rage rebuke me not, for my most grievous sin, nor in thine anger chasten me, but let me favour win, Have mercy Lord on me, because my state is weak to see, heal me, O Lord, for that my bones are troubled sore in me.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, based on lines 1-2 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 6"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by William Byrd (1542?3? - 1623), "Lord in thy rage", published 1589 [ATT chorus a cappella], from Songs of sundrie natures, no. 1 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 6" [an adaptation] FRE GER ; composed by Edmund Duncan Rubbra.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 6" ENG ENG FRE ; composed by Heinrich Schütz.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-09
Line count: 8
Word count: 48