LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)

Ona pred ikonoj stoyala svyatoyu
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Ona pred ikonoj stoyala svyatoyu;
Skrestilisya ruki, usta shevelilis`;
Iz glaz eya slyozy' odna za drugoyu
Po bledny'm shhekam zhemchugami katilis`.

Ona povtoryala vse ch`yo-to nazvan`e,
I vzor ozaryalsya molitvenny'm svetom;
I by'lo tak mnogo lyubvi i stradan`ya,
Tak malo nadezhdy' v molenii e`tom!

Ona preklonilas` i dolgo lezhala,
Pril`nuv golovoyu k zemle bezotvetnoj,
Kak budto v tomlen`i nemom ozhidala,
Chto golos nad neyu razdastsya privetny'j.

No by'lo vse tixo v molchanii nochi,
Lampada merczala vo mrake trevozhnom,
I skorbno smotreli Spasitelya ochi
[Na tu, chto s molen`em prishla nevozmozhny'm!]1

Available sung texts:   ← What is this?

•   S. Rachmaninov 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rachmaninov: "На очи, просящия о невозможном."

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913), "Молитва", written 1868-1878, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Пред иконой", op. 21 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)) no. 10 (1902) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Rianne Stam) , copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris