by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)

I know not from what distant time
Language: English  after the Bangla (Bengali) 
Available translation(s): GER
I know not from what distant time 
thou art ever coming nearer to meet me. 
Thy sun and stars can never keep thee hidden 
from me for aye.

In many a morning and eve 
thy footsteps have been heard 
and thy messenger has come within my heart 
and called me in secret.

I know not only 
why today my life is all astir, 
and a feeling of tremulous joy 
is passing through my heart.

It is as if the time were come 
to wind up my work, 
and I feel in the air 
a faint smell of thy sweet presence.

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , no title ; composed by Daniel Ruyneman, Hans Schouwman.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Domingo Santa Cruz Wilson.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Franco Alfano.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-11-03
Line count: 16
Word count: 100