Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
"Dem Auge fern, dem Herzen nah!" Als ich die alte Grabschrift sah Im eingesunknen Marmorstein, Da fiel mein totes Lieb mir ein. O Gott, ich schrieb schon tausendmal Das gleiche Lied aus gleicher Qual, Und war doch keins wie dieses da: "Dem Auge fern, dem Herzen nah!"
Authorship
- by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Grabschrift", 1904 [voice and piano], from the collection Jugendlieder, Vol. I (1901-04), no. 31. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger) , title 1: "Épitaphe", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Jean-Pierre Granger) , title 1: "Epitaph", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Jakob Kellner
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47
« Loin des yeux, près du cœur » Alors que je regardais cet épitaphe profondément gravée dans le marbre, Mon amour défunt s'est rappelé à moi. Oh mon Dieu ! J'ai déjà écrit des milliers de fois Le même chant de ce même tourment, Et aucun n'était comme celui-là : « Loin des yeux, près du cœur ! »
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Jean-Pierre Granger.
This author's work falls under the CC BY-SA 2.0 license.
Jean-Pierre Granger. We have no current contact information for the copyright-holder.
If you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in German (Deutsch) by Ludwig Jacobowski (1868 - 1900)
This text was added to the website: 2011-04-01
Line count: 8
Word count: 59