by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Translation © by Salvador Pila

Non je ne me sens plus là
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT ENG
Non je ne me sens plus là
Je suis le quinze de la

Le soleil filtre à travers
    Les vitres
Ses rayons font sur mes vers
    Les pitres

Et dansent sur le papier
Quelqu'un qui frappe du pied
    La voùte

D. Shostakovich sets stanza 1

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Salvador Pila) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Mikhail Pavlovich Kudinov)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 43

No, I don't feel
Language: English  after the French (Français) 
No, I don't feel
I'm myself here!
I'm number fifteen
of the eleventh sector.

About the headline (FAQ)


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2011 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2011-05-22
Line count: 4
Word count: 14