by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Translation © by Salvador Pila

Non je ne me sens plus là
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT ENG
Non je ne me sens plus là
    Moi-même
Je suis le quinze de la
    Onzième

Le soleil filtre à travers
    Les vitres
Ses rayons font sur mes vers
    Les pitres

Et dansent sur le papier
    J'écoute
Quelqu'un qui frappe du pied
    La voùte

D. Shostakovich sets stanza 1

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Salvador Pila) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • RUS Russian (Русский) (Mikhail Pavlovich Kudinov)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 43

No, I don't feel
Language: English  after the French (Français) 
No, I don't feel
I'm myself here!
I'm number fifteen
of the eleventh sector.









About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2011 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2011-05-22
Line count: 4
Word count: 14