LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,106)
  • Text Authors (19,480)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bo Bergman (1869 - 1967)
Translation © by Anna Hersey

Bara du går över markerna
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  ENG GER
Bara du går över markerna,
lever var källa,
sjunger var tuva ditt namn.
Skyarna brinna och parkerna
susa och fälla
lövet som guld i din famn.

Och vid de skummiga stränderna
hör jag din stämmas
vaggande vågsorl till tröst.
Räck mig de älskade händerna.
Mörkret skall skrämmas.
Kvalet skall släppa mitt bröst.

Bara du går över ängarna,
bara jag ser dig
vandra i fjärran förbi,
darra de eviga strängarna.
Säg mig vem ger dig
makten som blir melodi?

About the headline (FAQ)

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Text Authorship:

  • by Bo Bergman (1869 - 1967) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Melodi", op. 30 no. 3 [ voice and piano ], from Hjärtat: sånger till dikter av Bo Bergman, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Bernhard Lilja (1895 - 1984), "Melodi", 1929 [sung text checked 1 time]
  • by Gustaf Nordqvist (1886 - 1949), "Melodi", 1917 [ voice and piano ], from Lyrik : sju sånger, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Peterson-Berger (1867 - 1942), "Melodi", 1919 [ voice and piano ], from Två dikter av Bo Bergman, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Ture Rangström (1884 - 1947), "Melodi", 1917, from Fem dikter, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Karin Rehnqvist (b. 1957), "Bara du går över markerna" [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm (Vilhelm) Eugen Stenhammar (1871 - 1927), "Melodi", 1917 [ voice and piano ], from Fem sånger, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anna Hersey) , "Melody", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 78

Melody
Language: English  after the Swedish (Svenska) 
You just walk across the meadows,
and every spring comes to life, 
every tuft of grass sings your name. 
The clouds burn and the trees 
whistle and drop
leaves like gold in your lap. 

And by the foamy shores 
I hear your comforting voice 
rocking in a wave's murmur. 
Stretch out your beloved hands.
Darkness shall be frightened away. 
Torment will leave my breast. 

You just walk across the meadows, 
I just see you
wander in the distance,
and those eternal strains tremble.
Tell me who gives you
the power which becomes this melody?

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to English copyright © 2011 by Anna Hersey, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Anna Hersey.  Contact: hersey (DOT) anna (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Bo Bergman (1869 - 1967)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-08-02
Line count: 18
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris