Ottogo moja arfa bezmolvna visit
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Ottogo moja arfa bezmolvna visit,
čto plita grobovaja serdce ležit,
čto izranen ja ves' i bessilen moj gnev,
i zvučal by, kak plač pochoron, moj napev.

No pridët on, ja ždu, vdochnovennyj prorok,
na čele ego budet ternovyj venok,
na rukach i nogach - nepovinnaja krov',
a ne veščich ustach - pesn' pro žizn' i ljubov'.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , "My harp hangs silent", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Voilà pourquoi ma harpe est accrochée silencieuse", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 56