LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Pierre Mathé

An Lida
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Den einzigen [Lida]1, welchen du lieben kannst,
Forderst du ganz für dich, und mit Recht.
Auch ist er einzig dein.
Denn seit ich von dir bin,
Scheint mir des schnellsten Lebens
Lärmende Bewegung
Nur ein leichter Flor, durch den ich deine Gestalt
Immerfort wie in Wolken erblicke:
Sie leuchtet mir freundlich und treu,
Wie durch des Nordlichts bewegliche Strahlen
Ewige Sterne schimmern.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Reichardt 

View original text (without footnotes)
1 Reichardt: "Psyche"

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An Lida" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Selmar Bagge (1823 - 1896), "An Lida", op. 18 (Sechs Gedichte von Goethe für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1885 [ tenor or soprano and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Lenhuk , "An Lida", published <<1815 [ voice and piano ], from Zwölf Gedichte von Goethe und Schiller, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "An Lida", published 1794 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À Lida", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 64

À Lida
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Le seul, [Lida]1, que tu puisses aimer,
Tu l'exiges tout à toi, à juste raison.
Aussi est-il à toi uniquement.
Car depuis que je suis loin de toi
Le cours bruyant
D'une vie pressée
N'est pour moi qu'un léger voile au travers duquel
J'aperçois sans cesse ta figure comme un nuage :
Elle brille sur moi aimable et fidèle,
Comme les étoiles éternelles qui scintillent
À travers les rayons mouvants des aurores boréales.

View original text (without footnotes)
1 Reichardt: "Psyché"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "An Lida"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-02-03
Line count: 11
Word count: 74

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris