Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
O Déesse Bellerie, Belle Déesse cherie De nos Nimphes, dont la vois Sonne ta gloire hautaine Accordante au son des bois, Voire au bruit de ta fontaine, Et de mes vers que tu ois. Tu es la Nimphe eternelle De ma terre paternelle, Pource en ce pré verdelet Voi ton Poëte qui t'orne D'un petit chevreau de laict, A qui l'une & l'autre corne Sortent du front nouvelet. Sus ton bord je me repose, Et là oisif je compose Caché sous tes saules vers Je ne sçai quoi, qui ta gloire Envoira par l'univers, Commandant à la memoire Que tu vives par mes vers. L'ardeur de la Canicule Toi, ne tes rives ne brule, Tellement qu'en toutes pars Ton ombre est epaisse & drue Aus pasteurs venans des parcs, Aus beufs las de la charue, Et au bestial epars. Tu seras faites sans cesse Des fontaines la princesse, Moi çelebrant le conduit Du rocher persé, qui darde Avec un enroué bruit, L'eau de ta source jazarde Qui trepillante se suit.
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "À la Fontaine Bellerie", appears in Odes de 1550, no. 9, first published 1550 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Chatillon (1937 - 2019), "À la Fontaine Bellerie", op. 34 no. 1 (1965), rev. 1994 [ chorus ] [sung text not yet checked]
- by William Hawley (b. 1950), "À la Fontaine Bellerie", first performed 1997 [ SATB chorus and piano ], from Chansons de Ronsard, no. 4 [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Rudolf Escher.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "To the Bellerie fountain", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-28
Line count: 35
Word count: 170
O goddess Bellerie1 Goddess fair and dear Of our nymphs, whose voices Sound your glory on high In harmony with the sound of the woods And of the murmur of your fountain too; Goddess also of my verse which you know. You are the eternal nymph Of my homeland And so in this verdant meadow Look on your poet who honours you With a small suckling kid With its two young horns Newly sprung from its forehead. I lie down on your banks And there idly compose, Hidden under your willows, some Sort of verse to announce Your glory throughout the universe, Lodging it in memory So that you will always live through my verse. The heat of the dog-days Burns neither you nor your banks Since in every part You provide shade deep and dense For the shepherds coming from the fields, For the oxen freed from the plough, And for our scattered livestock. You will unceasingly be called Princess of fountains By me celebrating the spring In the pierced rock, from which gush forth With a hoarse sound The chattering waters of your fount Which splashing chase one another.
1 "of the lovely smile" perhaps
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "À la Fontaine Bellerie", appears in Odes de 1550, no. 9, first published 1550
This text was added to the website: 2012-05-18
Line count: 35
Word count: 191