
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich irr in Tal und Hainen Bei kühler Abendstund, Ach, weinen möcht ich, weinen So recht aus Herzensgrund. Und alter Zeiten Grüßen Kam da, im Tal erwacht, Gleich wie von fernen Flüssen Das Rauschen durch die Nacht. Die Sonne ging hinunter, Da säuselt' kaum die Welt, Ich blieb noch lange munter Allein im stillen Feld.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Wehmut", appears in Gedichte, in 5. Totenopfer [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Oskar Bolck (1837 - 1888), "Wehmuth", op. 1 (Sechs Lieder) no. 1, published 1861 [ voice and piano ], Leipzig, Katzsch [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Wehmuth", op. 8 no. 2, published 1877 [ voice and piano ], from Lieder der Liebe. Acht Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Leipzig, Forberg [sung text checked 1 time]
- by Ernst Naumann (1832 - 1910), "Wehmuth", op. 3 (Fünf Lieder von J. von Eichendorff) no. 4, published 1861 [ voice and piano ], Winterthur, Rieter-Biedermann  [sung text not yet checked]
- by Karl Rausch (1880 - 1951), "Wehmut " [ voice and piano ], from Elf Eichendorff-Lieder, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Ich irr in Tal und Hainen", op. 3 (Sieben Lieder) no. 5 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Johann Heinrich Stuckenschmidt (1819 - 1870), "Wehmut", op. 3 no. 3 [sung text checked 1 time]
- by J. Wolfensperger , "Wehmuth", op. 17 (Acht Lieder für gemischten Chor) no. 6, published 1879 [ mixed chorus ], Zürich, Fries [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mélancolie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-02
Line count: 12
Word count: 55
J'erre dans la vallée et les bois À l'heure fraîche du soir, Ah, je voudrais pleurer, pleurer Du fond du cœur. Et le souvenir des anciens temps Arriva alors, éveillé dans la vallée, Pareil au chant dans la nuit De fleuves lointains. Le soleil se coucha, Le monde alors murmurait à peine, Je restai encore longtemps, en éveil, Seul dans la campagne silencieuse.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Wehmut", appears in Gedichte, in 5. Totenopfer
This text was added to the website: 2012-09-05
Line count: 12
Word count: 63