LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962)

'k En hoore u nog niet
Language: Dutch (Nederlands) 
'k En hoore u nog niet,
o nachtegale, en
de paaschzunne zit
  in 't oosten;
waar blijft gij zoo lange,
of hebt gij misschien
vergeten van ons
  te troosten?

't En zomert, 't is waar,
't en loovert, 't en lijdt
geen bladtje nog uit
  de hagen;
't zit ijs in den wind,
't zit sneeuw in de lucht,
't is stormen, dat 't doet,
  en vlagen.

Toch spreeuwt het en vinkt
het luide, overal;
de merelaan lacht
  en tatelt;
het muscht en het meest,
het koekoet, in 't hout;
het zwaluwt en 't zwiert
  en 't swatelt.

Waar blijft hij zoo lang;
de nachtegale; en
vergeet hij van ons
  te troosten?
't En zomert nog niet,
maar zomeren zal 't:
de Paaschzunne zit
  in 't oosten.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1889-90? [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by August Billiet , "'k En hore U nog niet o nachtegaal" [sung text checked 1 time]
  • by Jaap Geraedts (1924 - 2003), "'k En hoore u nog niet" [ women's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by C. F. Hendriks, jr. , "'k En hoore u nog niet", op. 29 no. 1 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Robert Herberigs (1886 - 1974), "'k En hoore u nog niet" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Willem Kersters (1929 - 1998), "'k En hore u nog niet" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "'k En hoore u nog niet", op. 46 no. 1 (1907) [ voice and orchestra or piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Leo Van den Broeck , "'k En hoore u nog niet", 1916 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Emiel Constant Verrees (1892 - 1968), "'k En hoor u nog niet, o Nachtegale", 1932 [ women's chorus and piano ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Christine D'Haen (1923 - 2009) , "I hear you not yet", copyright © ; composed by Vic Nees.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962) , "Ich hör dich noch nicht", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen ; composed by Armin Knab, Christian Lahusen.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-20
Line count: 32
Word count: 127

Ich hör dich noch nicht
Language: German (Deutsch)  after the Dutch (Nederlands) 
Our translations:  ENG
Ich hör dich noch nicht,
O Nachtigall, und
Die Ostersonn sitzt
  Im Osten.
Wo bleibst du so lang,
Oder hast du vielleicht
Vergessen, mein Herz
  Zu getrosten?

Noch sommert's, fürwahr,
Noch läubt's nicht und mag
Kein Blatt aus den Hagen
  Verlocken;
Sitzt Eis in dem Wind,
Sitzt Schnee in der Luft,
Will stürmen und stieben
  Und flocken.

Doch spreet es und finkt
Lauthalsig zumal;
Die Amsel, sie kichert
  Und schwätzelt,
Es kuckuckt und meist,
Es trillert im Holz,
Es schwäbelt und zeiset
  Und spätzelt.

Wo bleibt sie so lang
Die Nachtigall und
Vergißt mein Herz zu
  Getrosten?
Und es sommert noch nicht;
Doch sommert es bald:
Die Ostersonn sitzt
  Im Osten.

About the headline (FAQ)

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, pages 635-636.


Text Authorship:

  • by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "Ich hör dich noch nicht", appears in Gedichte, in Die Übersetzungen, in Aus dem Niederländischen [author's text checked 2 times against a primary source]

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1889-90?
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Armin Knab (1881 - 1951), "Ich hör dich noch nicht" [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Christian Lahusen (1886 - 1975), "Ich hör dich noch nicht, o Nachtigall" [ women's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

This text was added to the website: 2022-01-19
Line count: 32
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris