Sind meine Kinder
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
[Sind]1 meine Kinder.
Alle meine Spielsachen
Liegen in ihren Gruben.
Immer spiel ich Soldaten
Mit deinen Fingern, kleine Reiter,
Bis sie umfallen.
Wie ich sie liebe
Deine Bubenhände, die zwei.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with Else Lasker-Schüler, Die gesammelten Gedichte: Ausgabe 1917, Hoffenberg, 2018, page 155.
1 Adorno: "O, deine Hände sind"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor W. Adorno (1903 - 1969), "O, deine Hände sind meine Kinder", op. 6 no. 1 (1923) [ voice and piano ], from Sechs Bagatellen für Singstimme und Klavier, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Arthur Dangel (b. 1931), "O, deine Hände", op. 53 no. 1 (1990) [ alto and piano ], from Else-Zyklus I : Sechzehn Lieder mit Gedichten von Else Lasker-Schüler an Gottfried Benn, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Henkemeyer (1928 - 2015), "O, deine Hände", 1995, first performed 1996 [ soprano, alto, reciter, women's chorus, instrumental ensemble ], from »Wandelhin – Taumelher«. Zyklus für Sopran, Alt, Sprecherin, Frauenchor und Instrumental-Ensemble, no. 9 [sung text not yet checked]
- by Tobias Rank (b. 1968), "Deine Hände sind meine Kinder", 2002 [ voice, violin, trombone, piano ], from Leise schwimmt der Mond durch mein Blut. Lieder für Gesang, Violine, Posaune und Klavier, no. 5, Raumklang Sebastian Pank, Schloss Goseck [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Ô, tes mains", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Pierre Mathé
[Guest Editor] , Karl Bellenberg
[Guest Editor] This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 8
Word count: 30
Ô, tes mains
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Sont mes enfants.
Tous mes jouets
Sont dans leur fosse.
Je joue toujours aux soldats
Avec tes doigts, petit cavalier,
Jusqu'à ce qu'ils culbutent.
Comme je les aime,
Tes mains de fripon, les deux.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 8
Word count: 34