by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Kavatina
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Davno li roskoshno ty rozoj cvela, no zhizni neprochnoj minula vesna. I znojnogo leta paljashchej krasoj, Ty pyshno odeta blestysh' predo mnoj, i chudno mercan'e vechernej zvezdy, i chudno sijan'e tvojej krasoty. Davno li roskoshno ty rozoj cvela, no zhizny neprochnoj minula vesna. Jarko denica gorit, svezhej krasoju manit. Net, ne otdam ja tebja, chudnaja deva moja! Nezhnaja roza vzoshla, junoj krasoj rascvela. Net, ne otdam ja tebja, chudnaja deva moja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Каватина", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "Cavatina", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Jacob Wilde [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 71