by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868)
Koly'bel`naya pesnya
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Spi, moj angel, pochivaj, yasny'x glaz ne otkry'vaj. Bayu, bayushki-bayu, bayu, bayushki-bayu. Ne spish`, a vremya uletit, i grozno tuchi soberutsya, i strasti prosnutsya, i burya zhizni zakipit, i strasti bujny'e prosnutsya, i burya zhizni zakipit. Spasi i soxrani ego ot buri, vsemogushhy'! Rassej zemny'x volneny'j tuchi, i tixim schast`em oseni. Bayu, bayushki-bayu, bayu, bayushki-bayu. Spi, moj angel, pochivaj, yasny'x glaz ne otkry'vaj. Bayu, bayushki-bayu, bayu, bayushki-bayu. Chu! Na poroge sly'shen shum... Vragi prishli, stuchatsya v dveri... Stradan`ya i poteri, roj strashny'x gryoz i gorkix dum, stradan`ya, zhertvy' i poteri, roj strashny'x gryoz i gorkix dum. Spasi i soxrani ego ot buri, vsemogushhij! Rassej zemny'x volneny'j tuchi, i tixim schast`em oseni. Bayu, bayushki-bayu, bayu, bayushki-bayu.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nestor Vasil'yevich Kukol'nik (1809 - 1868) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Колыбельная песня", 1840, from Proshchanije S. Peterburgom, no. 5 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "Cradle song", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 115