The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Püha öö, õnnistud öö!

Language: Estonian (Eesti keel) after the German (Deutsch)

Püha öö, õnnistud öö!
Kõik on maas rahu sees.
Joosep valvab ja Marial sääl
Hingab lapsuke põlvede pääl.
Maga, patuste rõõm!
Maga, patuste rõõm!

Püha öö, õnnistud öö!
Ingli hääl välja pääl
Laulab rõõmustes: Halleluuja!
Annab teada ka karjastele:
Kristus sündinud teil!
Kristus sündinud teil!

Püha öö, õnnistud öö!
Kes sa meil’ ilmutand
Isa armu, mis õnnistust toob,
Rahupõlve maailmale loob.
Laulgem Halleluuja!
Laulgem Halleluuja!


Submitted by Bertram Kottmann

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in German (Deutsch), original text by Joseph Mohr (1792 - 1848) , title 1: "Stille Nacht! Heilige Nacht!", 1816 DUT NOR POR GRE SPA NYN EST ENG DAN ICE POL by Th. Eisenhauer, Franz Wilhelm Abt, Franz Xaver Gruber.
  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862) , published 1850 [an adaptation] DUT NOR POR GRE SPA EST NYN ENG ICE POL by Franz Xaver Gruber.

Text added to the website: 2017-03-18.
Last modified: 2017-03-18 13:27:28
Line count: 18
Word count: 65

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works