by Joseph Mohr (1792 - 1848)
Translation Singable translation by Pedro Sinzig, Frei (1876 - 1952)
Noite feliz! Noite feliz!
Language: Portuguese (Português)  after the German (Deutsch)
Noite feliz! Noite feliz! o Senhor, Deus de amor, pobrezinho nasceu em Belém. Eis, na lapa, Jesus, nosso bem! Dorme em paz, ó Jesus! Dorme em paz, ó Jesus! Noite feliz! Noite feliz! Oh! Jesus, Deus da luz, quão afável é teu coração que quiseste nascer nosso irmão e a nós todos salvar! e a nós todos salvar! Noite feliz! Noite feliz! Eis que, no ar, vêm cantar aos pastores os anjos dos céus, anunciando a chegada de Deus, de Jesus Salvador! de Jesus Salvador!
Authorship:
- Singable translation by Pedro Sinzig, Frei (1876 - 1952), "Noite feliz! Noite feliz!", written c1912 [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Mohr (1792 - 1848), "Stille Nacht! Heilige Nacht!", written 1816
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862) , first published 1850 [an adaptation] DUT ENG EST FIN GRE ICE NOR NYN POL POR POR SLN SLO SPA SWE ; composed by Franz Xaver Gruber.
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2017-03-18
Line count: 18
Word count: 85