LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,783)
  • Text Authors (20,681)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,127)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869)

Viens, cherchons cette ombre propice
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Viens, [cherchons]1 [cette]2 ombre propice,
Jusqu'à l'heure où de ce séjour
Les fleurs fermeront leur calice
Aux regards languissants du jour.
Voilà ton ciel, ô mon étoile !
Soulève, oh ! soulève ce voile :
Éclaire la nuit de ces lieux ;
Parle, chante, rêve, soupire,
Pourvu que mon regard attire
Un regard errant de tes yeux.

Laisse-moi parsemer de roses
La tendre mousse où tu t'assieds,
Et près du lit où tu reposes
Laisse-moi m'asseoir à tes pieds.
Heureux le gazon que tu foules,
Et le bouton dont tu déroules
Sous tes doigts les fraîches couleurs !
Heureuses ces coupes vermeilles
Que pressent tes lèvres, pareilles
À l'abeille, amante des fleurs !

Si l'onde des lis que tu cueilles
Roule les calices flétris ;
Des tiges que ta bouche effeuille
Si le vent m'apporte un débris ;
Si sa bouche qui se dénoue
Vient, en ondulant sur ma joue,
De ma lèvre effleurer le bord ;
Si ton souffle léger résonne,
Je sens sur mon front qui frissonne
Passer les ailes de la mort.

Souviens-toi de l'heure bénie
Où les dieux, d'une tendre main,
Te répandirent sur ma vie
Comme l'ombre sur la chemin.
Depuis cette heure fortunée,
Ma vie à ta vie enchaînée,
Qui s'écoule comme un seul jour,
Est une coupe toujours pleine, 
Où mes lèvres à longue haleine
Puisent l'innocence et l'amour.

Ah ! lorsque mon front qui s'incline
Chargé d'une douce langueur,
S'endort bercé sur ta poitrine
Par le mouvement de ton cœur,
..................................
..................................
..................................
..................................

Available sung texts:   ← What is this?

•   G. Bizet •   E. Lalo •   A. Le Beau •   E. Tessier 

G. Bizet sets stanzas 1-2, 4
E. Tessier sets stanzas 1-2, 4
A. Le Beau sets stanzas 1-2, 4
E. Lalo sets stanzas 1-4

About the headline (FAQ)

View text without footnotes

Confirmed with Œuvres complètes de Lamartine, Tome 1, Paris, chez l'auteur, 1860, pages 478-479.

Note: an incomplete fifth stanza of this poem appears in Méditations poétiques par M. Alphonse de Lamartine, troisième édition, Paris, Au Dépot de la Librairie Grecque-Latine-Allemande, 1820, pages 164-166, but it was left out in the 1860 edition of the complete works.

See also Comme l'ombre sur le chemin by F. Aubin

1 Lebeau: "chercher"
2 Bizet, Lalo, Lavigne: "une"

Text Authorship:

  • by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), no title, appears in Nouvelles méditations poétiques, in 3. Chant d'Amour, no. 9 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georges Bizet (1838 - 1875), "Chant d'amour", op. 21 no. 17 (1872), published 1873, stanzas 1-2,4 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano, no. 17, Paris, Éd. Choudens
        Score: IMSLP [external link]  [sung text checked 1 time]
  • by Charles Gounod (1818 - 1893), "Rêverie", CG. 504 (1849) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Charles Gounod (1818 - 1893), "Chant d'amour", op. CG. 504a (1868) [ voice and orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Alfred Le Beau (1835 - 1906), "Confidence", published 1869, stanzas 1-2,4 [sung text checked 1 time]
  • by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Chant d'amour", stanzas 1-2,4 [sung text checked 1 time]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Edouard Lalo (1823 - 1892), "Viens!", published 1880 [ voice and piano ], title in German: "Komm" ; Mainz, Schott
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "Come and seek a nice shady nook"
  • ENG English (Michael Berridge) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 244

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris