by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Ich wollt, meine Schmerzen ergössen
Language: German (Deutsch)
Ich wollt, meine Schmerzen ergössen Sich all in ein einziges Wort, Das gäb ich den lustigen Winden, Die trügen es lustig fort. Sie tragen zu dir, Geliebte, Das schmerzerfüllte Wort; Du hörst es zu jeder Stunde, Du hörst es an jedem Ort. Und hast du zum nächtlichen Schlummer Geschlossen die Augen kaum, So wird dich mein Wort verfolgen Bis in den tiefsten Traum.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: in Zenger's score, the first time we reach stanza 1, line 2, word 5, it is "einzig", and "einziges" in the repetition.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 61 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Siân Goldthorpe , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68
Хотел бы в единое слово
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль, И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унёс его вдаль. И пусть-бы то слово печали По ветру к тебе донеслось, И пусть-бы всегда и повсюду Оно к тебе в сердце лилось. И если б усталые очи Сомкнулись под грëзой ночной, О, пусть-бы то слово печали Звучало во сне над тобой!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), no title, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 61
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-10
Line count: 12
Word count: 64