LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Sharon Krebs

O Jesulein zart
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
O Jesulein zart,
O Jesulein zart,
Das Kripplein ist hart,
Wie liegst du so hart,
Ach schlaf, ach thu die Aügelein zu,
Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh.

Schlaf Jesulein wohl,
Nichts hindern soll
Ochs Esel und Schaf,
Sind alle im Schlaf.
Schlaf Kind schlaf, thue dein Aüglein zu,
Schlaf und gieb uns die ewige Ruh.

Dir Seraphim singt,
Und Cherubim klingt,
Viel Engel im Stall,
Die wiegen dich all.
Schlaf Kind schlaf, thu dein Aüglein zu,
Schlaf und gieb uns die ewige Ruh.

Sieh Jesulein sieh,
Sankt Joseph ist hie,
Ich bleib auch hiebei,
Schlaf sicher und frei.
Schlaf Kind schlaf, thu dein Aüglein zu,
Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh.

Schweig Eselein still,
Das Kind schlafen will,
Ey Oechsle nicht brüll,
Das Kind das schlafen will.
Schlaf Kind schlaf, thu dein Aügelein zu,
Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh.

Available sung texts: (what is this?)

•   K. Szymanowski 

K. Szymanowski sets stanzas 1, 3-5

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Christkindleins Wiegenlied", appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ethel Florence Lindesay Robertson, née Richardson (1870 - 1946), as Henry Handel Richardson, "Christkindleins Wiegenlied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Christkindleins Wiegenlied", op. 13 (Fünf Gesänge) no. 2, stanzas 1,3-5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Julius Weismann (1879 - 1950), "Christkindleins Wiegenlied", op. 29 (Acht Wunderhornlieder) no. 7 (1906/10) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Christkindleins Wiegenlied", op. 9 (Sechs Gedichte aus "Des Knaben Wunderhorn") no. 3, published 1907 [sung text not yet checked]
  • by Mary Wurm (1860 - 1938), "Christkindleins Wiegenlied aus des Knaben Wunderhorn" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Catharinus Elling, Engelbert Humperdinck, Erkki Gustaf Melartin, Vítězslav Augustín Rudolf Novák, John Theodore Livingston Raynor.

  • Go to the text. [ view differences ]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The Christchild's lullaby", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-02
Line count: 30
Word count: 144

The Christchild's lullaby
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh gentle little Jesus,
Oh gentle little Jesus,
Your little manger is hard,
How hard you lie,
Ah sleep, ah close your little eyes,
Sleep and give us eternal rest.

Sleep well, little Jesus,
Nothing shall hinder [your slumber]
The oxen, donkeys and sheep
Are all asleep.
Sleep, child, sleep, close your little eyes,
Sleep and give us eternal rest.

The seraphim sing to you,
And the [song of the] cherubim rings out,
Many angels in the stable,
They all rock you to sleep.
Sleep, child, sleep, close your little eyes,
Sleep and give us eternal rest.

See, little Jesus, see,
St. Joseph is here,
I too shall remain here,
Sleep securely and freely,
Sleep, child, sleep, close your little eyes,
Sleep and give us eternal rest.

Fall silent, little donkey,
The child wants to sleep,
Ah, oxen, do not low,
The child wants to sleep,
Sleep, child, sleep, close your little eyes,
Sleep and give us eternal rest.

English song title (Wurm): The Christchild's Lullaby from the Youth's Magic Horn

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , "Christkindleins Wiegenlied", appears in Des Knaben Wunderhorn
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-12-16
Line count: 30
Word count: 159

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris