Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Streust du Dornen auf die Gassen, Gehe nicht mit nackten Füßen; Klagen soll nicht hören lassen, Wen Verstand und Sinn verließen. Ist der Winter angekommen, Tau des Himmels ist gefallen; Doch mir Armen kann nicht frommen Keine Jahreszeit von allen. Erde hat ihn aufgesogen, Fiel herab der liebe Segen; Nur für mich kommt nichts geflogen, Weder Tau, noch Blumenregen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ferdinand Gregorovius, Wanderjahre in Italien, Erster Band, Figuren. Geschichte, Leben und Scenerie aus Italien, Vierte Auflage, Leipzig: F.A. Brockhaus, 1874, pages 315-316.
Text Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 26 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ignaz Brüll (1846 - 1907), "Chor", op. 22, Heft 3 no. 7, published 1876 [ tenor, mixed chorus, and piano ], from Cyclus toscanischer Lieder, no. 7, Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
- by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Ist der Winter angekommen " [ SATB chorus and piano ], from 12 Quartette aus dem Toskanischen für 4 Singstimmen (SATB) mit Klavier, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Ludwig Schneller , "Streust du Dornen auf die Gassen", published 1894 [ voice and piano ], from Toscanische Melodien nach Ferd. Gregorovius für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, Heft 2, no. 6, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Julius Weismann (1879 - 1950), "Streust du Dornen auf die Gassen", op. 3 (Acht toskanische Lieder nach Ferdinand Gregorovius:) no. 7 (1900) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-08-27
Line count: 12
Word count: 59
If you scatter thorns upon the roads, Do not walk with bare feet; He who has lost sanity and sense Should not let [his] lamenting be heard. Winter has arrived, Dew of heaven has fallen; But for me, the poor one, there is No time of year that of any use to me. When the dear blessing fell, The earth absorbed it; Only for me nothing comes along, Neither dew nor a rain of flowers.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Chor" = "Chorus"
"Ist der Winter angekommen " = "Winter has arrived"
"Streust du Dornen auf die Gassen" = "If you scatter thorns upon the roads"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 26
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
This text was added to the website: 2024-04-28
Line count: 12
Word count: 75