LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,650)
  • Text Authors (20,494)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Ständchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Wie die Blüthen träumen im Frühlingshauch,
Träume, du Holde, träume du auch!
  Dunkel ist die laue Nacht,
Doch heller meine Liebe lacht,
  Heller als alle Sterne dir:
Träume, du Holde, träume von mir!
  Träume süß von mir!

  Wie der Mond jetzt flimmert durch Wolken mild,
Lächle dich an des Liebsten Bild!
  Erd' und Himmel verschwimmen sacht
Wie Traum und Leben, o Wunderpracht!
  Einst auch, Geliebte, sind ewig wir:
Träume, du Holde, träume von mir!
  Träume süß von mir!

  Wie der Flieder rauscht an der Gartenwand, 
Rauschen die Engel durch's stille Land.
  Schlummre sanft, sie halten Wacht,
Schlummre sanft die ganze Nacht!
  Bis das Frühroth lacht in die Augen dir,
Träume, du Holde, träume von mir!
  Träume süß von mir!

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 171.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ständchen", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 195 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ständchen", op. 266 (3 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 2, published 1864 [ soprano or tenor and piano ], Leipzig, Siegel [sung text not yet checked]
  • by Anton Berlyn (1817 - 1870), "Ständchen" [ tenor and piano ], Amsterdam: Thenne & Co. [sung text not yet checked]
  • by Alwin Blättermann , "Ständchen", op. 10, published 1889 [ men's chorus ], Chemnitz: Plötner [sung text not yet checked]
  • by Franz Aloys Theodor Commer (1813 - 1887), "Ständchen", op. 65 (Zwanzig Lieder für Fr. Oser, für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 11, published 1880 [ voice and piano ], Berlin, Trautwein'sche Buchhandlung [sung text not yet checked]
  • by Albert Hermann , "Ständchen", published 1886 [ voice and piano ], from Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Dresden, Hoffarth [sung text not yet checked]
  • by Franz Joetze (1839 - 1914), "Ständchen", op. 24, published 1876 [ ttbb quartet ], Schleusingen: Glaser [sung text not yet checked]
  • by Eduard Kremser (1838 - 1914), "Ständchen", published 1884 [ baritone solo with mixed chorus and harp or piano ], Wien: Rebay & Robitschek [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Ständchen" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Reinhold Reich (1842 - 1900), "Ständchen", op. 38 no. 2, published 1891 [ voice and piano ], from Feldblumen. Einfache Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Langensalza, Beyer & Söhne [sung text not yet checked]
  • by Friedrich Schneeberger (1843 - 1906), "Ständchen" [ men's chorus ], Biel: F. Schneeberger (self-published) [sung text not yet checked]
  • by Wilhelm Sturm (1842 - 1922), "Ständchen", op. 26 no. 1, published 1880 [ ttbb chorus ], Biel: Kuhn [sung text not yet checked]
  • by (Friedrich) Oskar Wermann (1840 - 1906), "Ständchen", op. 53 (Fünf Lieder für 1 hohe Singstimme -- für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1887 [ voice and piano ], Dresden, Näumann [sung text not yet checked]
  • by Julius Witt (1819 - 1890), "Ständchen", op. 38, published 1881 [ men's chorus ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Serenade", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2011-06-17
Line count: 21
Word count: 120

Serenade
Language: English  after the German (Deutsch) 
  As the blossoms dream in the breath of spring,
May you dream, lovely one, dream as well!
  The balmy night is dark,
But my love smiles all the more brightly,
  Smiles upon you more brightly than all the stars:
Dream, you lovely one, dream of me!
  Dream sweetly of me!

  As the moon now glimmers gently through the clouds,
May the image of your beloved smile at you!
  Earth and heaven gently dissolve into one another
As dreams and life do, oh wondrous splendour!
  Someday we as well, beloved, shall be eternal:
Dream, you lovely one, dream of me!
  Dream sweetly of me!

  As the lilac soughs at the wall of the garden,
Angels sough through the quiet land.
  Slumber peacefully, they are keeping watch,
Slumber peacefully the whole night through!
  Till the red of morning smiles into your eyes,
Dream, you lovely one, dream of me!
  Dream sweetly of me!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ständchen", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 195
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-02-13
Line count: 21
Word count: 152

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris