Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Was macht dir, Herzliebster! Die Wange so blaß? Was macht dir das Auge Von Tränen so naß? "O Liebchen! Herzliebchen! Wohl ist es mir weh; Weit muß ich von hinnen Weit über die See!" [Und mußt du von hinnen]1 Dort über [die]2 See Gibt's wohl noch ein Liebchen. Herzliebster! ade! "Es scheinen viel Sterne Am Himmelsgezelt, Doch keiner von allen Wie Luna gefällt." So nimm nur dies Ringlein Von Golde so schwer, Und wird es zu eng dir, [So wirf's in das Meer.]3 "So steck' nur dies Blümlein An's klopfende Herz; Und duftet's dir nimmer, Verging auch dein Schmerz."
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Feyhl: "Was musst du von hinnen?"
2 Feyhl: "der"
3 Feyhl: "So wirf es in's Meer."
Text Authorship:
- by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Ade", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Baldamus (1862 - 1933), "Ade", op. 92 (Drei Lieder von Justinus Kerner) no. 2, published 1909 [ TTBB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Johannes Feyhl (1833 - 1905), "Ade", op. 4 (Die sieben Schwaben) no. 4, note: the score gives the composer's name only as "Joh. Feyhl" [sung text checked 1 time]
- by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "Volkslied", op. 8 (Sechs Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1858 [ mixed chorus ] [sung text checked 1 time]
- by Ferdinand Kamm (1845 - 1897), "Scheiden" [ alto and SATB chorus ], from 22 Neue Gesänge für gemischten Chor, no. 13 [sung text checked 1 time]
- by Arnold Krug (1849 - 1904), "Ade", op. 28 (Vier Duette für Sopran und Bariton mit Pianoforte) no. 1, published 1884 [ vocal duet for soprano and baritone with piano ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-07-21
Line count: 24
Word count: 102
Qu'est-ce, mon chéri, Qui te fait les joues si blêmes ? Qu'est-ce qui te fait les yeux Si pleins de larmes ? «Oh chérie, bien-aimée! J'ai bien de la peine ; Je dois partir d'ici Aller loin sur la mer !» Alors, si tu dois partir d'ici, Aller là-bas sur la mer, Il y aura bien une autre chérie. Mon chéri, Adieu ! «Beaucoup d'étoiles brillent Sur la voûte céleste, Mais aucune parmi elles Ne me plaît autant que la lune.» Alors prends ce petit anneau En or, si lourd, Et s'il devient trop lourd pour toi, Alors jette-le à l'eau. «Alors pique cette petite fleur Sur ton cœur battant, Et quand pour toi elle n'embaumera plus, Alors ta peine aura aussi disparu.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Ade" = "Adieu"
"Scheiden" = "Partir"
"Volkslied" = "Chanson populaire"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2021 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862), "Ade", appears in Gedichte, in Die lyrischen Gedichte
This text was added to the website: 2021-01-28
Line count: 24
Word count: 119