LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,544)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Esik, esik, esik...
Language: Hungarian (Magyar) 
Esik, esik, esik,
Csókeső esik;
Az én ajakamnak
Nagyon jólesik.

Az eső, az eső
Villámlással jár;
A szemed, galambom,
Villámló sugár.

Mennydörög, mennydörög
A hátunk megett;
Szaladok, galambom,
Jön az öreged.

Text Authorship:

  • by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Esik, esik, esik", written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ferenc Farkas (1905 - 2000), "Esik, esik, esik...", 1923 [ voice and piano ], unpublished [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Adalbert von Goldschmidt, Eugen Haile.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Maria Kertbeny (1824 - 1882) , "Regen fällt", appears in Dichtungen von Alexander Petőfi, in Volkslieder, no. 14, Leipzig: F. A. Brockhaus, first published 1858 ; composed by Carl, Graf Nostitz, Ewald Straesser.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hugó Meltzl (1846 - 1908) , no title ; composed by Louise Pauline Marie Héritte-Viardot.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-01-21
Line count: 12
Word count: 31

Es regnet, es regnet
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Es regnet, es regnet,
Ein Kußregen fällt,
Der Guß meinen Lippen
Ausnehmend gefällt. 

Wenn's regnet, wenn's regnet,
Da blitz es zumal:
Dein Auge ist, Täubchen,
Der blitzende Strahl. 

Es donnert, es donnert,
Eh' wir un's versahn:
Ich fliehe, mein Täubchen,
Dein Alter kommt an. 

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Esik, esik, esik", written 1844
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adalbert von Goldschmidt (1848 - 1906), "Es regnet, es regnet, ein Kussregen fällt", published 1893 [ voice and piano ], from Neue Lieder und Gesänge, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Eugen Haile (1873 - 1933), "Es regnet", IEH 6, copyright © 1911 [ voice and piano ], Leipzig: Friedrich Hofmeister [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2018-11-28
Line count: 12
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris