LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ekaterina Andreyena Beketova (1855 - 1892)
Translation Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940)

Сирень
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  DUT ENG ENG SPA
По утру, на заре,
По росистой траве,
Я пойду свежим утром дышать;
И в душистую тень,
Где теснится сирень,
Я пойду своё счастье искать...

В жизни счастье одно
Мне найти суждено, 
И то счастье в сирени живёт;
На зелёных ветвях,
На душистых кистях
Моё бедное счастье цветёт...

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Ekaterina Andreyena Beketova (1855 - 1892), "Сирень", written 1878, first published 1895 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Сирень", op. 21 (Двенадцать романсов = Dvenadcat' romansov (Twelve songs)) no. 5 (1902) [sung text checked 1 time]
  • by Andrey Vladimirovich Shcherbachyov (1869 - 1916), "Сирень" [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Sonja Van Lier) , "Seringen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Anton Bespalov) (Rianne Stam) , "Lilacs", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch) , "The lilacs"
  • ENG English (Jacob Wilde) , "Lilacs", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) [singable] (Michel Dimitri Calvocoressi) , "Les lilas"
  • GER German (Deutsch) [singable] (Lina Esbeer) , "Flieder"
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Lilas", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 47

The lilacs
Language: English  after the Russian (Русский) 
At the red of the dawn,
O'er the dewspangled lawn,
Where I meet the new day like a kiss,
In the sweet, fragrant shade
By the lilactrees made,
There I wander in search of my bliss...

For one joy, one alone,
Fate has giv'n as mine own,
And it dwells in yon fair lilac bow'r[;]
In its bright branches green,
In its thick, perfumed screen
There my one poor lost joy breaks in flow'r.

From the 1947 Rachmaninov edition.

Text Authorship:

  • Singable translation by Rosa Harriet Jeaffreson Newmarch (1857 - 1940), "The lilacs" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Ekaterina Andreyena Beketova (1855 - 1892), "Сирень", written 1878, first published 1895
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2011-02-08
Line count: 12
Word count: 74

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris