LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885)
Translation Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)

Marine
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  FRE
Frem under Haarets ravnsorte Sky'r
Øjnenes blinkende Tvillingefyr
Straaler og flyr.
Aandedrags-Luftninger lune og blide
Henover Skuldrenes Klipper de hvide
Sagtelig glide.
Men imod Dragtens Kniplingekyst
Svulmende vugges det bølgende Bryst
Skumhvidt, men tyst.
-- Ak om der lød dog
Smeltende blød og
Daarende mild,
Hen til sig dragende,
Kjerlighedsklagende
Havfruesang! 

Text Authorship:

  • by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Marine" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Matti Borg (b. 1956), "Marine", from Landskab. 12 sange til tekster af J.P.Jacobsen, no. 11 [sung text not yet checked]
  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Marine", op. 17 (Fem Sange = Fünf Lieder) no. 2 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) , "Seestück" ; composed by Christian Sinding.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Marine", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-15
Line count: 15
Word count: 50

Seestück 
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk) 
Nachtdunklem Wolken gleicht wohl ihr Haar,
Zwiefachen Flammen ihr Augenpaar,
Strahlend und klar.
Ach, wie die Lüfte des Atems mit weichen 
Schwingen die glänzenden Klippen gleichen 
Schultern umstreichen!
Dort, wo der Strand der Spitzentracht liegt,
Ach, wie der schaumweise Busen sich wiegt,
Leise geschmiegt!
Erklänge gleich 
doch schmelzend und weich,
Betörend und mild, 
Hin zu sich ziehend, 
von Zärtlichkeit 
Glühend, der Nixe Gesang!

Text Authorship:

  • Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910), "Seestück" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Jens Peter Jacobsen (1847 - 1885), "Marine"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Christian Sinding (1856 - 1941), "Seestück ", op. 17 (Fem Sange = Fünf Lieder) no. 2, published 1894 [ voice and piano ], Christiania, Gebr. Hals, also set in Danish (Dansk) [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-15
Line count: 15
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris