LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Lieder von Ferdinand von Saar für eine Singstimme mit Pianoforte-Begleitung , opus 115

by Heinrich, Freiherr von Bach (1835 - 1915), as Heinrich Molbe

1. Sommerlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
All' deine funkelnden Wonnen verstreue,
Herrlicher, sonniger, goldener Tag;
Dehne dich endlos, du strahlende Bläue,
Blühet und leuchtet, ihr Rosen am Hag!

Fluthet, ihr Lüfte, ihr zitternden, heißen,
Führet die süßesten Düfte mir zu --
Steiget, o steiget, ihr schimmernden weißen
Wolken der Ferne in heiliger Ruh'!

Ihr aber, Wipfel, mit leisestem Flüstern
Weckt mir [Erinnerung]1 seliger Lust,
[Da]2 ich einst saß unter schattenden Rüstern,
Still ein geliebtes Haupt an der Brust!

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Sommerlied", appears in Lieder

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Stöhr: "Erinn'rung"
2 Stöhr: "Als"

2. Errungenschaft  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wenn mein Herz mit raschem Schlage
Sich in Sehnsucht regen will --
Denk' ich nur vergang'ner Tage,
Und dann wird es kühl und still.

So Verlor'nem nachzublicken,
Ohne daß mein Aug' sich trübt,
Rasche Wünsche zu ersticken,
Werd' ich mehr und mehr geübt.

Blinkt aus gastlich milden Zweigen
Eine Frucht entgegen mir,
Kann ich sie dem Nächsten zeigen:
Geh' doch, Freund, und brich sie dir!

Und ich weile, um zu pflücken,
Nicht mehr vor der Rosen Pracht --
Höchstens einen Dorn zu drücken
In die Hand mir mit Bedacht.

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Errungenschaft", appears in Lieder

Go to the general single-text view

3. Unerwartet  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das tiefste Vollempfinden
Der Schönheit wird geweckt,
Wenn sie, urplötzlich nahend,
Uns fast das Herz erschreckt.

Wie wirkt in grauen Tagen
Ein unverhoffter Strahl,
In bangen Dämmerstunden
Ein heller Klang durch's Thal;

In düst'rem Waldesschatten
Die Blumen farbig licht --
Im öden Weltgewühle
Ein holdes Angesicht!

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Unerwartet", appears in Lieder

Go to the general single-text view

4. Herbst  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Der du die Wälder färbst, 
Sonniger, milder Herbst, 
Schöner als Rosenblüh'n 
Dünkt mir dein sanftes Glüh'n. 

Nimmermehr Sturm und Drang, 
Nimmermehr Sehnsuchtsklang; 
Leise nur athmest du 
Tiefer Erfüllung Ruh'. 

Aber vernehmbar auch 
Klaget ein scheuer Hauch, 
Der durch die Blätter weht: 
Daß es zu Ende geht. 

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Herbst"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Walter A. Aue) , "Autumn", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission

5. Schlummerlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Des Tages laute Stimmen schweigen,
  Und dunkeln will es allgemach;
Ein letztes Schimmern in den Zweigen --
  Dann zieht auch dies der Sonne nach.
 
Noch leuchten ihre Purpurgluten
  Um jene Höhen, kahl und fern,
Doch in des Äthers klaren Fluten
  Erzittert schon ein blasser Stern.
 
Ihr müden Seelen rings im Kreise,
  So ist euch wieder Ruh' gebracht;
Aufatmen hör' ich euch noch leise --
  Dann küßt euch still und mild die Nacht.

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Schlummerlied"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Anton Bettelheim, Ferdinand von Saars Leben und Schaffen, Leipzig, Hesse, 1908 , pages 22-23


6. Die Lilien  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Seh' ich feuergelb und weiß
Schmücken euch des Sommers Fluren,
Wandelt meine Seele leis'
Auf der Schöpfung heil'gen Spuren.

Denn so wie in euch der Schnee,
Sanft erwarmend, sich gestaltet:
Ist in euch der Flamme Weh'
Auch zur Blume still erkaltet.

Und ich ahn' in tiefster Brust,
Wie die Kräfte sich durchdringen,
Und im All, hold unbewußt,
Gegensätze sich bezwingen!

Text Authorship:

  • by Ferdinand von Saar (1833 - 1906), "Die Lilien", appears in Lieder

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris