Dein Herzlein mild, Du liebes Bild, Das ist noch nicht [erglommen]1, Und drinnen ruht Verträumte Glut, Wird bald zu Tage kommen. Es hat die Nacht Einen Thau gebracht Den [Knospen]2 all im Walde, Und Morgens drauf Da blüht's zuhauf Und duftet durch die Halde. Die Liebe sacht Hat über Nacht Dir Thau ins Herz gegossen, Und Morgens dann, Man sieht dir's an, Das Knösplein ist erschlossen.
Drei Lieder im Volkston für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte , opus 23
by Paul Hoppe (1869 - 1933)
1. Über Nacht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Fedelint und Funzifudelchen, first published 1850
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Your tender heart", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ton tendre petit cœur", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
1 Grimm: "entglommen"
2 Grimm: "Blumen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. Heimkehr  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
In meine Heimath [kam]1 ich wieder, Es war die alte Heimath noch, Dieselbe Luft, dieselben Lieder, Und alles war ein andres doch. Die Welle rauschte wie vorzeiten, Am Waldweg sprang wie sonst das Reh, Von Fern erklang ein Abendläuten, Die Berge glänzten aus dem See. Doch vor dem Haus, wo uns vor Jahren Die Mutter stets empfing, dort sah Ich fremde Menschen, sah ein fremd gebaren; Wie weh, wie weh mir da geschah! Mir war, als rief es aus den Wogen: Flieh, flieh, und ohne Wiederkehr! Die du geliebt, sind alle fortgezogen Und kehren nimmer, nimmermehr.
Authorship:
- by Hermann von Lingg (1820 - 1905), "Heimkehr"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Hornstein: "kehrt' "; further changes may exist not shown above.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Nun zieh' ich einsam meinen Weg  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Nun zieh ich einsam meinen Weg du musstest von mir scheiden, die Sonne scheint den Blumen am Steg und scheint in's Herz uns beiden. Denn ob wir uns auch ferne sind wir wissen doch, du süsses Kind: mag Lenz und Los sich wenden die Liebe kann nicht enden Wie blüht die Welt so schön und reich seit du mein eigen worden, es kommt kein Glück dem meinen gleich vom Süden bis zum Norden. Der trägt wohl schwer, der Abschied nimmt Eins aber hält uns froh gestimmt: mag Lenz und Los sich wenden die Liebe kann nicht enden. Und der's der kleinen Schwalbe sagt es blüht daheim der Flieder, gab uns eine Ahnen unverzagt wir haben bald uns wieder. Ein süß Erinnern schimmert drein so denk ich dein, so denkst du mein, mag Lenz und Los sich wenden die Lieb' kann nimmer enden.
Authorship:
- by Franz Xaver Seidl (1845 - 1892)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]